Уильям Батлер Йейтс
Had I the heavens' embroidered cloths, Inwrought with golden and silver light, The blue and the dim and the dark cloths Of night and light and the half-light, I would spread the cloths under your feet: But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams.
Имей с собой я неба вышитого шелк, Цветов златых и серебра переплетенье, Туманов голубых и темно синих рек Из света, тьмы и сумерек теченья. Я б постелил его ручьем у ног твоих Пусть я бедняк, но все что есть - мои мечты, Любовь свою я постелил у ног твоих Ступай же осторожно… в моих мечтах ступаешь ты.
|