|
Добавить сообщение
|
От симплициссимус на: Дай умереть в поцел... |
| | Воникает вопрос, - почему в оригинале три слова, а по-русски - четыре.
И ещё. Сомневаюсь, что можно сказать (в предложенном контексте) "пела по-еврейски". Как нельзя сказать пела по-индийски. Поскольку Индия (индийский) - это страна, её культура. Следовательно, слушатель должен делать лишь попытку представить, в какой общей культурной манере исполняется песня, но не язык. Можно сказать индийские языки (хинди, маратхи, бенгали и т.д.) но не индийский язык. Точно так и еврейские языки, но не еврейский, если кто-то не говорит так: идиш - это еврейский язык.
С почтением, | | 11/10/2007 21:12 |
|