Robert William Service My Madonna
I haled me a woman from the street, Shameless, but, oh, so fair! I bade her sit in the model's seat And I painted her sitting there. I hid all trace of her heart unclean; I painted a babe at her breast; I painted her as she might have been If the Worst had been the Best. She laughed at my picture and went away. Then came, with a knowing nod, A connoisseur, and I heard him say; "'Tis Mary, the Mother of God." So I painted a halo round her hair, And I sold her and took my fee, And she hangs in the church of Saint Hillaire, Where you and all may see.
Моя Мадонна
Тусовщицу окраин городских- Коктейль беспутства и кокетства, Я затащил от глаз людских, Поправ амбиции эстетства. Я усадил её на стул Моделью на модельном ложе, И, обозначив бледность скул, Добавил чуть румянец коже Но долго справиться не мог С глазами…Надо ж так сродниться! Порокам с сердцем. Их поток Так дьявольски из глаз струится… Тогда младенца я вложил Ей в руки грубыми мазками, И, вроде бы, чуть-чуть ожил В ней стыд несмелыми ростками… И веками глаза прикрыв, Направил взгляд её к ребенку, И, словно нежности порыв, Открыл в губах улыбки щелку… А та, взглянула на портрет И, хмыкнув, быстро удалилась…
Под утро заглянул сосед: «Что это там, скажи на милость? Я вижу признаки труда, И явного священнодейства, И как же ты успел, когда? Святое вижу я семейство?!» ............................... Когда вы будете у нас Зайдите в церковь Saint Hillaire Взгляните на иконостас Моя там Дева Пресвятая
|