ОРИГИНАЛЬНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ нотами не передать http://obshelit.ru/works/genre1/8756/ автор: Аптор петрович
На волнах, по волнам, волновое влечение. Голосом голого сердца нагромождения. Былью и небылью балует блюз – углубление. Рваные ритмы роятся, ноты в смятении.
Глубже и глубже гитарные гордые раны. Глубже и глубже в предместья, низовья нирваны. Здесь и сейчас и себе и тебе сердцевину. Выстрадан вдох блюза-духа в засохшую глину.
Блюдо за блюдом бессмертных баллад Би Би Кинга. Небо не ближе, но дальше от поля и ринга. Время не властно, влечение пуще неволи - к бремени тайной безбрежности блюзовой доли.
ПАРОДИЯ (Хулиганиский вариант) Да это вообще ничем не передать! Регина Саймири
На полах, на полу, половое влечение – Это видимо голых (сердец) увлечение. Тот, кто сверху, тот видит внизу углубление. В рваном ритме качается приспособление.
В глубину – в глубине наслаждения краники. В глубину, где нирваны роскошной предбанники. Попадание здесь и сейчас сердцевинное, Вот и выстрадан вдох. Продолжение длинное!
Поглощается блюдо за блюдом ядреное. Да и небо то ближе, то дальше студеное. Время тоже не властно, поскольку влечение! Вот такое вот блюзовой доли кручение!
|