|
Добавить сообщение
|
От Цви на: Ждешь |
| | Идея стиха хороша (для Кавказа), воплощение - нет.
В слове "твОей" и "твОих" перепад ударений. Заменить эти слова.
А почему для Кавказа? Европейскому образу мышления чужда эта "мёртвая хватка". Женщины не считают себя хуже мужчин и относятся к ним безразличнее, спокойнее что ли...
И что это за "скрип порога"? Откуда руки растут у отца семейства?
Возможные варианты: "там, у входа звонок"; "И хотя ждать невмочь - не устала ты ждать... Там, за окнами ночь и так грустно опять."
Пояснение: Ты уже заявила сначала про ночь, поэтому про день забудь. | | 28/10/2010 01:46 |
|