|
Добавить сообщение
|
От Виктор Бурдин на: В милосердной руке ... |
| | Спасибо, Адочка, за новый стих! Отличные образы.
Ты меня так встряхнула, что решил "по мотивам" и по горячим следам написать что-то подобное на английском. Заранее извини, если не в кассу - это достаточно своеВОЛЬНЫЙ перевод :)
Your sudden “hello” –
Like stab in the back,
Like stylet in merciful palm...
I felt in my bones:
‘twas you. My white flag
Was flown - worn out and darned.
My heart was scared, pounding hard,
Could scarcely give you a glimpse.
Your tender embrace dispelled my guards –
My solitude, fear and dreadful dreams.
Let bygones be bygones and let it be,
I give you my soul, myself,
The whole night is scarce for me,
My passion’s like long-expected theft.
We’ll hide away from curious eyes
We’ll start the prettiest game,
We’ll feel anew all tightening ties
And rub the fire again and again!
Я припал к первоисточнику и пил взахлёб!
С нежностью и теплом,
Виктор | | 13/09/2007 10:02 |
|