ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

Yankee Doodle, перевод с английского.

Автор:
Жанр:
Въехал Янки Дудль в село,
Оседлавши пони.
Белое торчит перо
В шляпе макарони.
Янки Дудль не простак,
Парень на славу.
Ум, мелодия, шаг
Дамам по нраву.
В лагерь военный направил с отцом
Нас капитан Гудинг.
Каждый там выглядел молодцом,
Пышным как свежий пудинг.
Янки Дудль не дурак,
Янки Дудль денди.
Ты в амурных делах
Только не сбренди.
Вашингтон, посмотри,
На коня взобрался.
Здесь, держу я пари,
Миллион собрался.
Янки Дудль, выше флаг
Без оговорок.
Твой под музыку шаг
Женщинам дорог.
Пушки там я видал,
Счёт вёл как стаду.
Ежедневно слыхал
Их канонаду.
Янки Дудль, твёрже шаг
Без оговорок.
Ты в любовных делах
С дамами ловок.
Всяк из ружей палил,
Порох сжигая.
Бил отцов карабин,
Всё заглушая.
Янки Дудль, выше флаг,
Ты превосходен.
Твой под музыку шаг
Дамам угоден.
В лагере барабан
Кожей обтянут.
Загремит на весь стан,
В строй люди встанут.
Янки Дудль, выше флаг,
Бог тебя любит.
Твой под музыку шаг
Девушек губит.
В нас стрелять стали вдруг,
Всадники мчатся.
Но не взять на испуг,
Будем сражаться.
Янки Дудль, твёрже шаг,
Ты победитель.
Бесподобный чувак,
Женщин любитель.

Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи