ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение


ВНИМАНИЕ! Отвечаете на сообщение от пользователя, который был внесен в список заблокированных. Ваше сообщение также не будет показано под данным произведением.
От Кристина на: "Если ты хоть однаж...  
 

Прочитала страничку поэзии господина Юрченко. Лично мне она кажется одним из худших образчиков советской "кухонной" поэзии, которая, должна бы уже благополучно "сойти в могилу" за отсутствием соответствующих реалий, но которая, тем не менее, оказывается мирно здравствующей и даже имеющей своих почитателей - вероятно, ностальгирующе настроенных. Так вот, мне, как филологу, читателю и человеку, пишущему стихи, грустно видеть своеобразное воскрешение такой "омертвелой поэзии", к тому же, достаточно низкого уровня. И я считаю необходимым, грубо говоря, бороться с такой поэзией.

Даже если бы я не читала предваряющей подборку стихов биографии автора, и не знала бы о его актёрском даровании, я бы всё равно могла сказать, что эти стихи пишет актёр. Слишком уж много в них наивно-наигранного позёрства и пафоса. Несмотря на своеобразный "исповедальный", "интимный" тон, присутствия автора в стихах не чувствуется. Он словно бы смотрит со стороны. Репетирует. Оценивает. Подаёт. Мы можем увидеть хорошую игру, но, тем не менее, мы не сможем забыть, что это всего лишь игра.

Конечно же, любой поэт не свободен от посторонних влияний, но иногда настаёт момент, когда "чужих певцов блуждающие сны" органично и плавно вплетаются в общий строй произведения. Я неплохо знакома с современной поэзией и, видимо поэтому, при чтении этих стихов меня постоянно мучало звучание чуждых поэту интонаций, так, словно на общем фоне вульгарного шансона начинали звучать отрывки классических произведений.

Автора, видимо, завораживает звучание оригинальных, редкоупотребляемых слов, которые, тем не менее, вовсе не спасают общую образную бедность стиха.

Обращение к таким "вечным" образам, как Кармен и доктор Фауст, так же не приносит ничего хорошего. Во всяком случае, мне кажется, что после Блока и Цветаевой не стоит браться за Кармен, как и за Фауста, после средневековых хроник, Кристофера Марло, Гёте и Томаса Манна, тем более, что попытка автора по-новому прочитать известные сюжеты полностью проваливается.

Хотелось бы уточнить ещё несколько моментов. Вицлипуцли никак не может быть "Духом Любви" поскольку всегда являлся богом войны у мезоамериканских индейцев - майя и ацтеков. Автор явно предпочитал творить, а не затруднять себя чтением. И так в стороне остались "Пополь Вух", а ацтекский бог войны попал в стихотворение из первой главы "Мастера и Маргариты", благо имя его звучало достаточно таинственно и необычно. Профанация дьявольских гримуаров звучит смешно только для специалистов, но упоминающаяся в одном ряду с благовониями мальвазия способна заставить недоумённо поднять брови и рядового читателя. Но мне хотелось бы спросить у автора всего лишь об одном - в каком средневековом бестиарии он нашёл такого зверя, как "волкозуб"?
 10/02/2007 14:31
Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи