Пародия Г.Цви на стихотворение А.С.Пушкина "Что в имени тебе моём?" под названием
"Что в вымени тебе моём?"
Что в вымени тебе моём? Что ходишь ты вокруг печальный? Сосок то ближний пнёшь, то дальний… В каком углу ты жил глухом?
Дояр! Всё в книжке, на листе! Мне не встречался пень подобный! Что встал как над доской надгробной? Там – на японском языке?
Таких не видела давно! Мычаний ждите вы мятежных! Пускай доярское "оно" Уйдёт!.. Я жду касаний нежных!
Отдамся бабке в тишине. Сдоюсь по полной я, тоскуя, И станет вновь отрадно мне! Вздохнув, пойму я, что живу я!
Григорию Цви от пародируемого автора…
Что в имени тебе моём? Оно живёт, мой друг скандальный! А ты в занюханной Нетани Сидишь с изжогою вдвоём
И гадишь буквами на лист, Слагая их в дурные строки! Дитя бесчестья и порока, Самовлюблённый стрекулист!
Таких не видел я давно Поэтов псевдобуримежных… Но тут, процвиркнулось «оно» - Певец-дояр из мест промежных…
Японамамин полиглот! Скорми стихи свои коровам! А нет, - так Зевс тебя прибьёт Моим разящим в темя словом! А.С.Пушкин
|