ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

От Геннадий Солодилов на: Изломанный челнок, ...  
 Григорий, я понимаю и принимаю эти претензии. Но, думаю, можно сделать скидку на то, что это не руководство по постройке челнока, а всё-таки художественное произведение, и под челноком подразумевается человек и его судьба в образе некой лодки, шлюпки. Наверняка и МЮ применил это слово, вписавшееся в размер стиха, просто как образ. Как и конструкторы ткацкого станка и космического корабля. Кстати, если уж быть точным, челнок словари определяют как: "небольшая узкая лодка", а выдолбленные из цельного ствола лодочки в разных местностях называют по-разному. Долблёнка, например, или – однодревка у эстонцев (в дословном переводе). А "чёлн" у них с русского языка переводится в трёх вариантах, в том числе как "лодка" и – ты не поверишь! – "русский"(!) А кровь на бортах могла и остаться, если допустим, человек был ранен при ударе судёнышка о скалу, а потом выпал или вылез из застрявшей в камнях лодки и утонул, не добравшись до берега. Меня больше заботит восприятие стиха читателем, а эти детали, на мой взгляд, не сильно искажают реальность, фон. Или – нет?
 13/12/2013 13:50
Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи