Хотим купить на память календарь. «Тогда поедем в книжный магазин». Доехали до центра. «Нам сюда», - Дверь открывая, приглашает сын.
Да, магазин, и книжный, по всему: Витрина, стеллажи и книги в ряд. Однако удивилась я тому, Что возле дома столики стоят И рядом стульчики. «Так это что? Кафе иль магазин? Я не пойму». В ответ сын улыбнулся: «То и то. Войдём – тогда увидишь, что к чему».
Венок на двери задержал мой взгляд, Как бы зовёт войти, такой «вэлком»*. А как войдёшь, кофейный аромат. Ну, словом, настоящий тёплый дом.
Буфетик с магазином совмещён: Домашнее печенье, чудный мёд Янтарный, в пузырьках фигурных он. Вот овощи. Хозяйка там найдёт
Картофеля мешочек и рядком Там тыковки стоят. "Теперь смотри Сюда, - и сын мой переводит взгляд На стендик в центре. – Здесь календари».
А дальше – всё сплошные стеллажи. Здесь царство книги, это книжный рай. (Невелики, наверно, тиражи) На вкус любой, ходи и выбирай.
Всем управляет женщина одна, Любезная хозяйка-продавец. Что выбрать, посоветует она, Предложит чашку кофе, наконец.
С покупкой покидаем тёплый дом. И, если б вскоре нам не уезжать, И языка не знаем, в доме том Ещё не раз хотели б побывать.
*"вэлком"(англ) - добро пожаловать.
|