Вокзал с прощаниями. (Диана Декото , вольный перевод)
Под судорожный свист колёс, Стремлюсь я к перемене мест… Ищу к мечте заветный мост… Трамвай «Желание» - мой крест…
Под танго томное ночи, Под монотонный ход времён Мой страх зовёт… Мой дух кричит: «Вернись…останься, там же он!»
И, меланхолия моя, Как заблудившийся малыш, Границы ищет бытия, Перрон… А вдруг ты там стоишь?!
Отправится в туман экспресс… Плач эхо растерзает ночь… Во тьме круженье, тряска, блеск… Душа так близко к краю…Прочь…
Ну, вот и всё! Прости! Прощай! Конец терзаниям моим… Я уезжаю…так и знай - Ты мной по-прежнему любим!
(Подстрочный перевод)
судорожный свист стальных колес на рельсах ритмизирует мою плоть путешевствующую к границам мечты в трамвае называемым Желание как томное танго
монотонный ход этого длинного обоза приезжaющего от нигде с лёгким страхом погрузит меня в глубокую меланхолию где мой дух сойдёт с рельсов без тебя как ребёнок оставленный в конце перрона подавленная от мысли не снова видеться
душой на краю пропасти и бывая подверженной головокружениям когда поезд качается и трясёт механическим треском мрачное эхо которого растерзает ночь я чувствую конец очень близко Ориент-Eкспресс отправляется…
я уезжаю и ты остаёшься – чтобы не мучиться лучше что не ненавидеть меня.
|