ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

Луиза Лабе. Сонет №11

Автор:
Автор оригинала:
Наталья Спасина
Жанр:
Луиза Лабе. Сонет №11(вольный перевод)

О, лютня! Деликатная болтушка!
Поплачь со мной, пожалуйста, поплачь…
Заступница моя и мой палач…
Тебе, тебе одной открою душу…

Нет ласковей тебя, но нет и строже,
То без причин печальна, иногда,
То весела, как шалая вода...
Полемика с тобой себе дороже.

Кокетка, вдохновлённая судьбой,
Лишь умолкаю, слышу голос твой,
Так сладостно твои волнуют звуки…

Как голубица, светлая печаль
Ко мне слетает...и чего-то жаль,
И так послушны этим струнам руки…

Luth, compagnon de ma calamité,
De mes soupirs témoin irréprochable,
De mes ennuis contrôleur véritable,
Tu as souvent avec moi lamenté ;

Et tant le pleur piteux t'a molesté
Que, commençant quelque son délectable,
Tu le rendais tout soudain lamentable,
Feignant le ton que plein avais chanté.

Et si tu veux efforcer au contraire,
Tu te détends et si me contrains taire :
Mais me voyant tendrement soupirer,

Donnant faveur à ma tant triste plainte,
En mes ennuis me plaire suis contrainte
Et d'un doux mal douce fin espérer.



Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи