“I know why the caged bird sings” by Maya Angelou Майа Энджелоу (1928-2014) – американская писательница и поэтесса, обладательница более тридцати почётных докторских степеней.
Свободная птица по вольному ветру Свободно плывёт над свободной землёй, Ей солнце сияет оранжевым светом, И птица уверена: мир этот – мой!
А птице, вошедшей в железную клетку, Тот мир сквозь решётку увидеть дадут, Подрезаны крылья и связаны крепко Две лапы, лишь горло свободно от пут.
Поёт она горлом, и трель её гневно Летит над неведомым миром с тоской, Уносится пение вдаль, за деревню, К далёким холмам за широкой рекой.
Свободная птица на мягком пассате Над лесом парит, над зелёной землёй, Отведать червей ненадолго присядет На яркий газон. Целый мир этот – мой!
Ах, если бы птица из клетки смогла бы Взлететь над землёй и умчаться в полёт. Но крылья подрезаны, связаны лапы, Лишь горло свободно, и птица поёт.
Поёт она горлом, и трель её слышат На дальних холмах за широкой рекой. Поёт о свободе, о вольности бывшей И смотрит сквозь прутья с мольбой и тоской.
|