Заветное слово одно Мы слышим столь часто, Что пóшло уж стало оно, Излишне цветасто.
Отчаянье в сердце моём Надежда сменяет, Но сдержанность тонким чутьём Eё подавляет.
Сочувствие мне от тебя Намного дороже Участия, что, возлюбя, Другая предложит.
Почтенье своё не таю́ , Скажу вновь и вновь я: Чтó щедро тебе я дарю, Зовут не “любовью”.
Как бабочку манит звезда, Ночь, в утра начале, Подальше стремится всегда От сферы печали.
Percy Bysshe Shelley
One word is too often profaned For me to profane it, One feeling too falsely disdained For thee to disdain it; One hope is too like despair For prudence to smother, And pity from thee more dear Than that from another.
I can give not what men call love, But wilt thou accept not The worship the heart lifts above And the Heavens reject not,— The desire of the moth for the star, Of the night for the morrow, The devotion to something afar From the sphere of our sorrow?
|