ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

У. Шекспир, Сонет 128

Автор:
Автор оригинала:
У. Шекспир
Жанр:
Вольный перевод

Когда ты к клавесину страстно льнёшь,
Весь дом твоей игре внимает всуе…
Как мелодичен музыкальный дождь,
О, Боже, как же я тебя ревную

К тем клавишам, что извлекая звук,
Взлетают тенью бабочки над садом,
Целуя страстно пальцы тонких рук…
Вот наглые… сгораю от досады,

Мучительно желая лишь одно-
На месте этих клавиш оказаться,
Чтобы лобзать безумно и грешно,
Горя восторгом, ласковые пальцы.

Но, если руки заняты игрой,
То поцелуй в уста по праву мой.

Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи