ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

Данте Аліг'єрі. Сонет LXXXVI

Автор:
Жанр:
Данте Аліг'єрі. Сонет LXXXVI
(Переклад у вільному трактуванні)

В душі порою чую діалог
панянок щодо приверед кохання.
Одна панянка – мов зірниця рання,
красою вища будь яких вимог.

Смілива, мудра – друга, і за борг
вважає в рамках почуттів тримання.
Обох ціную до замилування –
поборник рівних прав любові бог.

Являє і одна нерозуміння,
і друга теж – чому не оберу
єдину з двох персону поклоніння.

Та все ж Амур таку вітає гру:
Краса мені – для пристрасті кипіння,
а Доброчесність – щоб служить добру.

2017

Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи