ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

От Геннадий Солодилов на: Мавка  
 Не совсем понял вашего столь горячего возмущения, Владимир. Реплику Григория: "Но насколько же русский язык грубее украинского?" почему-то Вы оставили без внимания, а моё мимолётное замечание превратили в "великорусское невежество". Вы меня тоже удивили. Так и я могу упрекнуть Вас в великоукраинском невежестве. Если бы я действительно с пренебрежением и насмешкой относился к мове, с чего бы мне захотелось взяться за перевод понравившегося мне стихотворения? Да, любой язык для иноязычного человека может содержать слова и выражения странные, смешные и даже звучать ненормативно. На эстонском языке, например, Персей означает "ж--а", и их потешало название фильма "Вторжение в Персей", а над словами песни "Солдаты, в путь, в путь, в путь!" они смеялись, так как это звучит, как "Солдаты в пи--у!".
Впрочем, дело Ваше.
 17/08/2017 12:22
Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи