ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

Вольный перевод из древнегреческой поэзии-4

Автор:
Жанр:
Посидипп
(IV – III в. до н. э.)

ПИР

Четверо нас и у каждого есть по подружке.
Всем ли хорисского хватит сегодня вина?..
Мальчик, пойди к Аристию,
пусть лишних две кружки
Ровно нальёт, чтоб его всем досталось сполна.

Встречи назначенной не за горами начало.
Друг, поспеши! Может, будет и этого мало…


Стратон
(П в. до н. э.)

ПОЦЕЛУЙ

Если не мил тебе мой поцелуй,
Что ж!.. Отомсти за него беспричинно…
Веский ответ в шутку замаскируй
И одари меня им же взаимно.

Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи