ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

От Любовь Соколик на: Безхатченко  
 Меня всегда интересовали различные языки и наречия. Мы по роду деятельности общались со всеми республиками Союза, а в перестройку выехали в страны СЭВ и потом в Великобританию. В Германии не понимают английский, но мы встретили там немца, который был в сербском плену и он хорошо говорил по-русски, оказалось, что сербский очень похож, Сербия - Серебряная Русь. Со Словаками очень близко, болгары без переводчика понятны, поляки тоже. Очень быстро стали понимать друг друга. На Украине каждый говорит, как хочет, и без переводчиков понятен. Мой младший внук смотрит "Машу и медведь" на украинском и всё понимает, хоть его никто не учил. Так что проблема языка и выеденного яйца не стоит. И тем ценнее литература, которая сохранила самобытность живого языка и наречия. Гурченко, Бернес ими очень козыряли с экрана ТВ. Сейчас режет слух "сленг", "бренд", "харизма", "окей". Никуда не деться, язык врага надо знать. Перед Наполеоном все говорили по-французски, перед Гитлером - на немецком, теперь англоязычная тенденция. Надо же врагу объяснить, что он не прав.

Спасибо за отзыв, Евгений. С любовью Любовь.
 26/12/2018 20:37
Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи