Три полубожества в кафе, таков мой сон ночной, Был первый маленький, хмельной, дородный был второй, А третий был красноречив, порочных сцен герой.
О редкостных духах, камнях, о шлюхах и вине Им первый полубог вещал в бессвязной болтовне, "Кто этот сибарит?", спросил. "Бодлер", сказали мне.
Второй фантазией блистал, как скандинавский скальд, То эфемерной, как пузырь, то жесткой, как базальт, "Бог Языка, кто он такой?", шепнули: "Оскар Уайльд"
А третий на бокал глядел, попавший к боли в плен, Глаза в укусах все от слез, пороками растлен, "Кто он, промокший негодяй?", сказали: "Поль Верлен."
Ах, Оскар Уайльд, Бодлер, Верлен, вы Бахуса друзья, Позер, подлец, распутный тип, ах, циник, пьянь, свинья. Порочны все три божества Небесного Огня.
Познали Уайльд, Бодлер, Верлен: паденье - штука зла, Все крылья в пламени страстей сожгли они дотла, Но на Бессмертия престол вся троица взошла.
Три полубожества во сне, все с глиной на ногах, По гиблой топи они шли с крестами на хребтах, Наверх, где все на них глядят и молятся в слезах.
Ссылка на оригинал: https://www.poemhunter.com/poem/ /gods-in-the-gutter/
|