Пшеница отдалась на милость смерти, уже серпы колосья режут.
Федерико Гарсия Лорка
А ты, Бенигно, что сделал ты? Простой вопрос… Я? Я думаю… Я убил четырнадцать человек. Из трех тысяч – всего четырнадцать! И мы победили… Мы не подвели тебя. Мы победили.
Мы выполнили приказ. Я, Инти и Дарио. Мы удержались, А я, я убил четырнадцать человек. Черт побери, четырнадцать. Из трех тысяч. Из трех тысяч… Из трех тысяч!
Ты струсил, Бени? Нет. Ни в Сьерре, Ни в Лас-Вильясе, Ни в одном бою, Ни на одной земле, Ни перед одним врагом, Я никогда не думал о смерти. Я думал, что убивать буду я, А меня никогда не убьют.
«Они в этом ущелье!» – Кричали солдаты. «Они здесь!» А Дарио – вот болван – заснул! За всю историю войн Это был единственный случай: Во время жестокого боя, Заснул человек.
Дарио, болван, заснул, Захрапел на всю Боливию… Кто-то из них услышал, Выстрелил в нас. Я снова почувствовал боль. Пуля пробила магазин, Висящий у меня на поясе, И застряла в паху.
Они кричали. Они кричали так, Что я слышал, как лейтенант Вызывал Сентено Анайю. «Кругом партизаны!» – Кричал он в трубку. «Мы несем потери!» – кричал он. Я смеялся – нас было семнадцать. И один из нас спал.
Убитые катились по склону. Если бы у меня было две руки! Я бы убил больше. У меня было тридцать патронов, И на каждого Я расходовал два. В корпус, две пули, чтобы наверняка. Если бы у меня было две руки!
Когда я увидел, Что они отступают, Я радовался, как ребенок! Мы победили! Мы выполнили твой приказ! А я, я убил много солдат. Гораздо больше, Чем нужно для радости.
«Идемте, идемте к нему!» – Сказал я Инти и Дарио. Мы представляли, Как все обрадуются. Мы прорвали кольцо, Как и хотел он. В этот момент я чувствовал себя Самым сильным человеком на земле.
Мы спустились на дно Юро… Там были наши товарищи: Антонио, Пачо, Артуро и Анисето. Они были там, Лежали на дне ущелья, И я с трудом узнал их, Эти четыре куска Человеческого мяса.
А его мы не нашли… Среди мертвых. Значит, он был жив, Значит, он снова обманул смерть, Значит, он ушел. Как всегда – спокойный, Как всегда, уверенный в себе, И уверенный в нас.
Я услышал сдавленный стон. На дне ущелья Раненые солдаты Просили о помощи. Я хотел их убить, Отомстить за товарищей. Ярость обжигала меня. Ярость и ненависть.
Но я не смог… Они были молоды, Они были молоды так же, Как и Артуро, и Паблито. Я напоил раненых из своей фляги. А что сделали их офицеры? Кому помогли, кого напоили? Просто ушли и оставили их умирать.
Я ненавидел. Но я ненавидел не этих несчастных солдат. Я ненавидел трусов, Убивающих потому, Что им платят. Убивающих свой народ Потому, что им платят. Я ненавидел и презирал их.
Офицеры ушли, Оставив раненых солдат… Я вспомнил, как нес раненого Коко. Пуля прошила его насквозь И ударила меня в спину. Моя одежда пропиталась кровью, Нашей кровью – его и моей. Я нес его, уже мертвого, но я нес его.
Бени, запомни, мы воюем Не для того, чтобы убивать, А для того, Чтобы люди могли жить. Я вспомнил… Я напоил раненых солдат. Я напоил врагов, Которых убил.
Когда пришли Помбо, Убрано и Ньято, Я спросил их, где он. Они не знали, Они думали, что он с нами. Я кричал от отчаяния, Я наговорил им много страшных слов, А они просто смотрели на меня…
|