Игра в слова с синхронным переводом, Слова - фигуры речи на доске, Дебют – Гранд Прикс играем год за годом И только на понятном языке.
Все в ход пойдет и слезы, и ухмылка, Приветствуется лесть и компромисс. Крылатых фраз откроется копилка - Без афоризмов нам не обойтись.
Игра уже в разгаре, жгу глаголом, В ответ угроза Пата и сарказм, Но выход есть, тянусь в карман за словом, Попробую сослаться на Маразм.
Лавируя меж слов и предложений, В игре, как в споре, важен главный приз, Словарь листаю прошлых поколений И разбираю спор, как шахматист.
Капкан - Цугцванг, но смена интонаций, Позволит из молчанья сделать ход. В ответ на Шах словесных дефекаций, Я в мыслях пешку двигаю вперед. ..................................... При чем здесь шахматы - да не причем, Играем мы - играют снова нами. Общение – прикидка, кто почем, Победа за последними словами.
|