ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Добавить сообщение

130 Сонет. У. Щекспир

Автор:
Автор оригинала:
Перевод Маршак ред. Мельников
Жанр:



перевод С.Маршака.
редакция М.Мельникова.




Ее глаза на звезды не похожи,
Её уста кораллам не подстать,
Не белоснежна нежной шеи кожа,
И нитью золотой не вьётся прядь.

С дамасской розой, алой или белой,
Не в силах спорить бледная щека.
И аромат её - не запах тела:
Духами он украден у цветка.

В ней нет небесных совершенных линий,
Особенного света на челе.
В походке нет парения богини –
Она идёт, ступая по земле,

Но в ней не меньше прелести и чести,
Чем в тех, что пали жертвой грубой лести.

Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи