ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Добавить сообщение

Я Озиманди! Перси Биши Шелли, перевод с английского

Автор:
Автор оригинала:
Перси Биши Шелли
Жанр:
Уставший странник шёл издалека,
Принёс он удивительные вести:
Две каменных ноги среди песка
Стоят в пустыне, лик кумира в персти.
Исполнен превосходства гордый взгляд,
В нём к власти ненасытное стремленье.
На пьедестале надписи гласят:
Создавший величайшие творенья,
Я Озиманди, над царями царь,
Могущественней нет меня доныне!..
Раскалены пески, пустынна даль,
Безмолвно равнодушие пустыни.

П. С. Персть (устаревшее) - пыль, прах.

Отзыв:

 B  I  U  ><  ->  ol  ul  li  url  img 
инструкция по пользованию тегами
Вы не зашли в систему или время Вашей авторизации истекло.
Необходимо ввести ваши логин и пароль.
Пользователь: Пароль:
 
Современная литература - стихи