Три четверти века гремела война Над измождённой страной (1), Когда в Домреми (2) была рождена Та дева, что станет святой.
Простая крестьянка, кто верить бы мог, Что столько доблести в ней, Но выбрал её Всевидящий Бог Орудьем воли Своей.
Только лишь ночь наступит, Вновь менестрель поёт: «Женщина нас погубит, Девушка нас спасёт» (3).
И слабый король схватиться был рад За пальцы девичьих рук. Сияние лилий и блеск белых лат (4) Осады рушили круг.
Я знамя победы спасла из огня, Не слыша гибельных врак, И тут же исчадьем ада меня Назвал поверженный враг (5).
Только лишь ночь наступит, Вновь менестрель поёт: «Женщина нас погубит, Девушка нас спасёт».
Но скоро король устал от всего, И горек славы был плод. Какая же знать полюбит того, Кого так любит народ?
Неделями кряду, не чуя измен, С врагом вела я бои, Но вот предо мной иуда Компьен Ворота запер свои (6).
Только лишь ночь наступит, Вновь менестрель поёт: «Женщина нас погубит, Девушка нас спасёт».
Пять долгих веков пройдут на земле, Пока я стану святой (7). Теперь же меня всё громче и злей Враги клеймят клеветой.
Белеет мой крест, как пластырь от ран, И чёрный стелется дым. Из тысячи мест прославлю Руан Сожжённым телом моим (8).
Только лишь ночь наступит, Вновь менестрель поёт: «Женщина нас погубит, Девушка нас спасёт».
(1) «Когда Жанна появилась на свет, война между Англией и Францией, позже получившей название Столетней, продолжалась уже 75 лет, принося неисчислимые бедствия французскому народу». (2) «Жанна родилась 6 января 1412 г. в небольшой шампанской деревушке Домреми, расположенной в верховье реки Маас у самой границы Франции…» (3) Одна из легенд того времени предсказывала, что Францию погубит женщина (как оказалось – Изабелла Баварская), а спасёт девственница (как оказалось – Жанна дАрк). (4) «Оружейники изготовили для Жанны доспехи белого цвета». (5) «Вечером 29 апреля 1429 г. Жанна дАрк въехала в Орлеан на коне. Её панцирь и латы сверкали при свете факелов, белое знамя развевалось над головой. Вдруг один из факельщиков случайно зажёг знамя Жанны. Не сходя с коня, она быстро и ловко загасила огонь. Толпа восприняла это как доброе знамение. Зато англичане объявили девушку исчадием ада…» (6) Компьен – французская крепость, комендант которой предательски поднял перед Жанной крепостной мост и закрыл ворота, тем самым предавая её в руки бургундцев, которые в свою очередь продали её англичанам. (7) В 1920 г. Жанна дАрк была причислена к лику святых. (8) Место сожжения Жанны дАрк до сих пор отмечено белым крестом на центральной площади Руана.
Источник: Леонид Григорьев. Жанна дАрк. Энциклопедия для детей. М: Аванта +, 1996, т.1, с. 319-322.
Скачать эту песню в формате мр3 можно здесь: http://music.lib.ru/d/dmitrij_l/