Дон Жуан (Вільний переклад вірша "Дон Жуан")
Повірте, донна, я не кат – підступний, кровожерний. Не погубитель дів плеяд – улесливий, манерний.
Я – тільки килим луговий – пестливий, кольористий. Я – тільки повів грозовий – цілющий, бадьористий.
Я – тільки полум’яний схід – хвилюючий, бентежний. Я – тільки піднебесний звід – таємний, безбережний.
Зробіть лиш натяк, щоби зник – перечити не буду. Я – тільки вправний віршівник, а не майстерник блуду.
Чи я – ненависник цепів – зневолю вашу волю! Я – тільки гомін журавлів… Я – тільки вітер в полі…
1998
|