Tee labi aleviku
Paul Eerik Rummo
(из книги - "Valitud luulet" 1985, Tallinn kirjastus "Eesti raamat", 271)
перевод
Дорога через провинцию
Одна потеря здесь, другая вон там. А впереди дорога длинная. Ведёт то в город, то из города нас, Однако, всюду лишь провинция.
Где по краям дороги клёны стоят, Так называемая, аллея. А молодёжь желает больше познать, Путём прельщаясь, непроверенным.
Торгуясь, думают и о мелочах, Когда заводят речь о хлебе. Не поворачивайте, дети, всё вспять Опасной суетой и спешкою.
Воистину, безумен каждый наш шаг, Что развивает бегство в города. Не нужны стали школа, церковь, ДК, Дома, аптека, магазины нам.
Пусть будет! Как оно должно,так идёт. И если изо всех сил тянет вас, То непременно кончик носа найдёшь - Длинней полёт кленового листа.
Гордится, загодя, иная спина, Не понимая, - не получишь всё. Возвращает из забвенья другая Свою оставленную Родину.
Кто-то с мудростью её понимает, Так как не ветренна их голова. И создают они город тем самым, И это очень замечательно.
Кто-то учится идти вперёд дальше, Не эгоист, проходимец пустой. А человек с серьёзными взглядами К познанию неоткрытых дорог.
Пути он ищет до перекрёстка. Тогда и имя провинции стойко. Кто знает, что есть в буквах книги ещё.. На дороге из города в город.
Маленькая аллея кленовая - В обратный путь идти немного горько. Маленькая аллея кленовая - И потому так длинна дорога!
|