|
Полученные отзывы
свернуть
|
От svetlana_d на: Время |
ответить | | Мдаааа, поэзия "высокого класса"!
Особенно это: "Вперед подталкивает в зад" - "шедевр" или это:"И не боясь судьбы намедний," - сами поняли о чем написано? НАМЕДНИ - недавно(по Ушакову), стало быть переводим: "И не боясь судьбы НЕДАВНО...," - абсурд.
О смысле говорить не приходится, так как всё стихо подведено под элементарное рифмование предложений, порой сумбурных и безграмотно выстроенных. О языке - речи быть не может, мало того, что встречаются совершенно небрежные ошибки, но и скупость словарного запаса очевидна.
Побольше читайте, Владислав. | | 26/10/2008 19:57 |
|
От МаГЦи на: Про общение |
ответить | | спасибо, буду постепенно пополнять свой словарный запас, т.к. хочется многое передать людям полезного, а мысли часто думаются незаконченными стихами | | 26/10/2008 15:54 |
|
От Людмила Лучик Солнца на: Про общение |
ответить | | Можно я Вам дам совет? Я не считаю свои стихи прекрасными, лишь некоторые... Я бы Вам посоветовала читать побольше. Очень хорошие темы в стихах, нужные, а слов мало. Надо, чтобы цепляло...
Самое лучшее - читать авторов всех тут стихов... И интересно, и словарный запас обогащается, и новые знакомые, и новые ощущения...
Одни плюсы!
С уважением к Вам | | 26/10/2008 15:14 |
<< < 1 > >>
|