|
Полученные отзывы
свернуть
|
От Виктор на: Зазеркалье |
ответить | | В тебе нет искры чудотворца,
Блажен, кто верует всему...
Не тянешь, ты, на ратоборца,
Там, в Зазеркалье - посему
Творец и счёл себя не вправе,
Менять судьбу на переправе!!!
С улыбкой, Виктор. | | 03/11/2008 14:02 |
|
От Виктор на: Деловой партнёр |
ответить | | Деловой партнёр - тайная гастроль,
Не кори себя, только мне позволь,
Иногда сыграть на дуэт с судьбой...
Деловой партнёр - мне тепло с тобой!!!
С улыбкой, Виктор. | | 03/11/2008 13:37 |
|
От Аля Воронкова на: Гейша |
ответить | | Из луны плела я лунные веревки,
украшала ими легкие циновки,
и была веселой и с душой нежнейшей,
только жизнь сказала: " Назначаю гейшей..."
Где висели луны, светлячки остались,
но меня напрасно осветить пытались.
Пусть держу красиво и умело спину,
я раба не Господу, просто господину...
С уважением, Аля
| | 30/10/2008 02:02 |
|
От Влад Нови на: Владислав |
ответить | |
Думал, Любовь, про меня ты написала.Но, нет, а тем более я не умею танцевать. Влад | | 29/10/2008 17:22 |
|
От Архип на: Деловой партнёр |
ответить | | Люба! Партнёр есть партнёр, а деловой, не деловой
и ещё какой - неважно!Близкий друг у женщин -
это муж или любовник! | | 25/10/2008 19:29 |
|
От Антон Деникин на: Нострадамус |
ответить | | Любушка,извините мою фамильярность,ну как стихи его катрены полное говно.И ничего он в них не предсказывал,попробуйте прочесть,не о нем,а его,это же невозможно интерпритировать.А вот возьмите и прочтите предисловие называемое "Сыну моему Фердинанду", учитывая,что сына своего он в грошь не ставил,и тот был пентюхом,нифига не соображающим. Нельзя же быть такой последовательной в заблуждениях. | | 21/10/2008 21:25 |
|
От Марина Далимаева на: Принцип рамки |
ответить | | Простите, Любовь. Любимую вашу фразу в новом варианте не использовала. Привожу новый здесь и выложу у себя на страничке со ссылкой на оригинал.
Принцип самки
Мой тучный стан не входит в рамки нормы,
И бюст не входит в рамки декольте.
Но как мои рубенсовские формы
Волнительно вращают фуэте!
Не сковывая рамками пределов
Воистину великий аппетит,
Я пестую волнующее тело,
Давненько не входящее в лимит.
Убогие стандарты манекенщиц
Я всей душой готова презирать.
Ну разве это правильно для женщин -
После шести нормально не пожрать?
И ты, как видно, думаешь о том же:
От спорта и диет осатанев,
Задумчиво дожевывая коржик,
От худенькой жены идешь ко мне.
Скажи-ка, милый, где уснула совесть?
Ни торта, ни сосисок не принес…
Так, не начавшись, завершилась повесть,
И для меня с тобой решен вопрос:
Тебя к жене отправлю – это норма.
Пусть радостно встречает на пороге
И, наконец, пускай тебя покормит,
А то гляди, дружок - протянешь ноги!
С улыбкой, Марина | | 19/10/2008 17:52 |
|
От вероника орлова на: Сын |
ответить | | Здравствуйте, Любовь.
Очень понравилось вот это. Сама идея очень хороша!
Я сама мама, у меня и сын и доченька. Как подумаешь-время бежит неумолимо!
с улыбкой,
Вероничка | | 14/10/2008 22:58 |
|
От источник на: Sex |
ответить | | Спасибо, Люба. Замечательное стихоТворение! Мне понравилось!
С теплом, Сергей. | | 14/10/2008 12:23 |
|
От источник на: Зазеркалье |
ответить | | Спасибо, Люба. Хорошее стихоТворение! Мне понравилось!
Успехов!
С теплом, Сергей. | | 14/10/2008 12:11 |
|
От Архип на: Мои первые хайку |
ответить | | Люба! Светлана не поняла! Она про японские, а
у тебя русские хайку! Вообще бери пример с меня.
Переходи на Хай-Кью! Это очень легко например:
Хайка:
День.
Аппетит разыгрался
Не на шутку.
Хай-Кью:
День.
Аппетит разыгрался
Не на шутку.
Жрать нечего -
Сажусь на утку.
Кстати у тебя в последнем:
"Я в пальто.", а правильно -
Конь в пальто! Исправь - будет хорошо!
Вообще у тебя самое красивое - предпоследнее,
а самое оригинальное последнее, честно - мне понравились.
| | 13/10/2008 21:16 |
|
От svetlana_d на: Мои первые хайку |
ответить | | Структура и жанровые признаки хайку
Анализ хайку по системе 5-7-5
Анализ хайку по системе 5-7-5
Оригинальное японское хайку состоит из 17 слогов (впрочем, уже у Басё встречаются отступления от нормы слогового состава), записанных в один столбец. Особыми разделительными словами — кирэдзи (яп. 切れ字 кирэдзи, «режущее слово») — текст хайку делится в отношении 2:1 — либо на 5-м слоге, либо на 12-м. При переводе хайку на западные языки традиционно — с самого начала XX века — местам возможного появления кирэдзи соответствует разрыв строки, так что хайку представляет собой трёхстишие слоговой структуры 5—7—5. В 1970-е гг. американский переводчик хайку Хироаки Сато предложил в качестве более адекватного решения записывать переводы хайку как моностихи; вслед за ним канадский поэт и теоретик Кларенс Мацуо-Аллар заявил, что и оригинальные хайку, создаваемые на западных языках, должны быть однострочными. Встречаются — среди переводных и оригинальных хайку — и двустрочные тексты, тяготеющие к слоговой пропорции 2:1. Что касается слогового состава хайку, то к настоящему времени и среди переводчиков хайку, и среди авторов оригинальных хайку на разных языках сторонники соблюдения 17-сложности (и/или схемы 5—7—5) остались в меньшинстве; по общему мнению большинства теоретиков, единая слоговая мера для хайку на разных языках невозможна, потому что языки значительно отличаются друг от друга средней длиной слов и, следовательно, информационной ёмкостью одинакового количества слогов.
Поскольку жанр — это формально-содержательное единство, для хайку важны отличающие его смысловые характеристики. Классические хайку обязательно строятся на соотнесении человека (автора), его внутреннего мира, биографии и т. п. с природой; при этом природа должна быть определена относительно времени года — для этого в качестве обязательного элемента текста используется киго (яп. 季語 киго, «сезонное слово»). Чаще всего повествование ведётся в настоящем времени: автор представляет свои переживания. Рифмы в хайку в европейском понимании нет, поскольку здесь используются другие принципы построения стиха. Очень важным является то, сколькими чертами рисуются рядом стоящие иероглифы. Если количество черт равное или почти равное, то японцы считают, что это хорошее хайку. А чем больше разница в количестве черт в рядом стоящих иероглифах - тем оно (в глазах японца) хуже.
[править] История хайку в Японии
Слово «хокку» (яп. 発句, «начальная строфа») первоначально означало начальную строфу другой японской поэтической формы — рэнга (яп. 連歌 рэнга, «нанизывание строф») — или первую строфу танка. С начала периода Эдо (XVII век) хокку стали рассматриваться и как самостоятельные произведения. Термин «хайку» предложил поэт и критик Масаока Сики в конце XIX века для различения этих форм.
Генетически восходит к первой полустрофе танка (хокку буквально — начальные стихи), от которого отличается простотой поэтического языка, отказом от прежних канонических правил. В своём становлении хайку прошло несколько этапов. Поэты Аракида Моритакэ (1465—1549) и Ямадзаки Сокан (1465—1553) представляли себе хокку как миниатюру чисто комического жанра (такие миниатюры впоследствии получили название сенрю. Заслуга превращения хокку в ведущий лирический жанр принадлежит Мацуо Басё (1644—1694); основным содержанием хокку стала пейзажная лирика.
С именем Ёса Бусона (1716—1783) связано расширение тематики хокку. Параллельно в XVIII веке развиваются комические миниатюры, выделившиеся в самостоятельный сатирико-юмористический жанр сэнрю (яп. 川柳 сэнрю:, «речная ива»). В конце XVIII — начале XIX веков Кобаяси Исса ввел в хайку гражданские мотивы, демократизировал тематику жанра.
В конце XIX — начале XX веков Масаока Cики приложил к хокку заимствованный из живописи метод сясэй (яп. 写生 сясэй, «зарисовки с натуры»), способствовавший развитию реализма в жанре хайку. | | 13/10/2008 19:55 |
|
От Сережа Бакланов на: Цветы пустыни |
ответить | | В местах пустынных шли обильные дожди
С начала января до середины мая.
Туристы, набежав, давай топтать цветы!
Сахара, Каракумы... Кто очередная? | | 12/10/2008 19:23 |
|
От Diana на: Зазеркалье |
ответить | | стихотворение очень хорошее, но в силу того, что вижу, может.....
Мои года ушли вперёд,
Твои намного опоздали,
Но всё же что-то нас ведёт
На перекрёсток Зазеркалий.
И, оказалось, у Творца
Была серьёзная причина,
Не довести нас до венца
Сведя на время воедино.
Мы заглянули в Зазеркалье,
Там всё идёт наоборот:
Сказанья, мифы оживляли,
Ночей без сна круговорот.
И мы увидели друг в друге
Загадку тысячи веков,
Слиянье душ, слиянье в дуги,
Паденье страха и оков.
хотя, я далеко могу быть не правой, но прочитала так...Спасибо!
| | 11/10/2008 23:06 |
|
От noizy на: Юношам |
ответить | | верьте нам, красавицы, мы живем пока
помним и о космосе, и попить пивка. | | 10/10/2008 02:38 |
|
От Фрези Грант на: Шторм |
ответить | | Это стихотворение - самое лучшее из трех о море, с фантазией и с настроением. И ритм, как песня. Вот так должно быть! А на критику, и не только на мою, не обижайтесь, Вам просто хотят помочь, ведь со стороны, как говорится, виднее. Меня тоже критикуют, и всех других товарищей. Без этого нет стимула доказать, что ты чего-то стоишь. Успехов Вам в творчестве и счастья!
| | 09/10/2008 16:39 |
|
От Фрези Грант на: Факел |
ответить | | Первая строфа прекрасна! Во второй несколько нарушен ритм, попробуйте подредактировать, но сравнение с олимпийским факелом изумительно!
Фото - просто профессионально. Спасибо, было приятно читать и смотреть. А как Вы (и другие) нашли меня на сайте? Я здесь всего несколько дней. | | 09/10/2008 15:50 |
|
От Полковник N на: Осень. |
ответить | | Любаша, звезда моя, Хорошую идею вам подмахнуло вдохновение, но всё же скажите дворнику, пусть уберёт подстилку, это романтично, но вредно для здоровья. С ув. | | 09/10/2008 15:37 |
|
От В Буранов на: Акростих. Сентябрь |
ответить | | Акро Сентябрь.
Сегодня понедельник и первое число,
ещё не нагулялся, но в школу всё равно,
нет настроенья братцы за партою сидеть,
тетрадки, авторучки тоска и просто смерть,
я в зоопарк поеду там шимпанзе, медведь,
большие крокодилы, жираф и даже слон,…
решил, но тут училка, опять не повезло!
ь
Удачи, В*
| | 09/10/2008 15:25 |
|
От Виктор на: Акростих. Сентябрь |
ответить | | Светлана, прекрасный акростижовский Сонет сентябрю!
С окол в небе, повезло,
Е сли было бы тепло,
Н е мешвло б искупаться!
Т ак легко в воде плескаться.
Я ркий день, в убранстве пышном,
Б росил лист, он еле слышно,
Р обко падая, летит...
Ь
С улыбкой, Виктор. | | 09/10/2008 15:05 |
|
От Сентябрь на: Акростих. Сентябрь |
ответить | | Люба-а! Громадное просто СПАСИБО! Вам- в догонку:
Я за Вами, Люб, в догонку-
Мама Мия- так ДЕРЗАЛ!..
Ажник в школу опоздал-
Ах, прости мала ребёнка,
Да и этот мадригал...
С улыбкой:)))))))))Геннадий. | | 07/10/2008 18:38 |
|
От Севастопольская на: Осень. |
ответить | | Любашка! Прелесть! и я не убираю на балкон прилетевшие листья -это так красиво! Рада за тебя искренне, когда пишешь КРАСОТУ!
Тут некоторые думают, что у нас злая полемика. И мы хотим тебя унизить - но ты ведь понимаешь, что это так...кувыркание в вирте, чтоб пообщаться и не дать крови остынуть,,, А то, что мы есть настоящие друзья - ты убедилась, потому как не лецемерим , а говорим правду, как она есть... | | 04/10/2008 16:41 |
|
От Сентябрь на: В океане |
ответить | | Люб, а можно мне немножко... в твоём Окияне-Море побарахтаться...
Ах, ты рыбка золотая,
Три желанья, как мои,
Исполняешь ты играя
И сгораешь от любви...
Всех благ:)))))) Сентябрь. | | 04/10/2008 13:20 |
|
От Громова Елена на: Осень. |
ответить | | Осеннее настроение передано хорошо.
Но вот эта строчка "Рассеяла, развеяла осень листья золотые" - выбивается из размера. | | 03/10/2008 01:20 |
|
От Diana на: Осень. |
ответить | | и я люблю ходить по листьям...кленовые такие красивые...
Спасибо! | | 02/10/2008 20:23 |
|
От Сентябрь на: Эволюция |
ответить | | Люб, позволю себе в той же тональности внести некую надежду- жалкоть
цивилизашен...:))))))))
Люб, а Люб- а ты весталка
Всё сбылось- каков изъян!..
Остаётся взять лишь палку
И пройтись до обезьян...
Удачи. Сентябрь. | | 02/10/2008 20:08 |
|
От Архип на: Эволюция |
ответить | | Люба! Прочитал. Как всегда, смысл хороший,
а обработка очень слабая. Рифмовать ты можешь,
но ленива.Поэтому у тебя и получается - шаг вперёд
и два назад. Но для меня и в таком виде стих интересен.
Юмора, как ты обещала - нет.
"обработают" - собирают. Рифмовать все куплеты надо
стараться одинаково! И не надо мне: Я так чувствую, я так
задумала и пр. Аминь! | | 01/10/2008 20:33 |
|
От Влад Нови на: Танец под дождём |
ответить | |
Оптимистично.Мне нравятся метафоры в Вашем произведении.
Если их нет, то стих беден.Что-то есть похожее и у меня:
"Хоть тяни за дождевые струны и садись на облаке летать".
С уважением.Влад Нови. | | 29/09/2008 21:00 |
|
От Сентябрь на: Метафизика |
ответить | | Привет Любовь! Вот Вы пишите Лю, что Вас все ругают, зря, вот
послушайте:
В нескончаемой белой заснеженности
Столько ИСКРЕННОСТИ, столько НЕЖНОСТИ...
Удачи. Сентябрь. | | 25/09/2008 21:48 |
|
От Регина Саймири на: Памятник Неизвестно... |
ответить | | Вообще говоря, при встрече словосочетания "памятник неизвестному" мгновенно приходит ассоциация "солдату". Т.е. тому, кто геройски погиб. Отсюда и столь эмоциональная реакция Архипа. Получается, что это братская могила поэтов. Не так? | | 23/09/2008 07:50 |
|
От Эрнест Стефанович на: Крутой баран |
ответить | | Любовь и Овечка
Вот стоит и дрожит.
Ждет, чего б испугаться.
Если нечего – в страхе, что страху конец.
Замерла. Нет, жива. Продолжает вдвигаться
В середину отары таких же овец.
Видно, мало боязни своих умираний.
Слаще вместе с другими низвергнуться в дрожь.
Очень жаль. Но жалею лишь в случае крайнем.
Иль сказать, что люблю?
А зачем эта ложь?
| | 22/09/2008 20:58 |
|
От Сентябрь на: Sex |
ответить | | Люба, вот мой ответ Вам на Ваш "Sex", вроде пинг-понга...
Любовь- это тёплое, нежное, чувство?..
ЛЮБОВЬ- БЕЗУМИЕ- СТРАСТЬ!
Однажды влюбившись впасть:
В рабство или во власть,
В тишь или дикое буйство!..
Люба-а, а, как Вам ЭТАКОЕ!, с такой любовью незнакомы?
Творческих успехов Вам. Геннадий. | | 19/09/2008 20:16 |
|
От Архип на: Памятник Неизвестно... |
ответить | | Люба! Стихогениями рождаются! Сомневаюсь, что йога поэтам поможет отдохнуть - лучше и экономней всего им быть на кладбище - под памятником! | | 17/09/2008 23:35 |
|
От Архип на: Я знаю |
ответить | | Люба! Ни Док ни Цви тебя уже не поймут - они
в другом измерении!
"Когда мы были молодые
И чушь прекрасную несли
Фонтаны били голубые
И розы красные росли" -
Никитины.
Для них "Что жизнь прекрасна, что любовь жива."
выглядят совсем по другому...
Мне больше нравится "прекрасная чушь", чем тухлые
"серьёзные" изыски. И если "прекрасная чушь" в
хорошей упаковке - это чудесно!
| | 17/09/2008 20:25 |
|