|
Написанные отзывы
свернуть
|
От Юрий Шомин на: Черное Счастье За Ж... (Larets) |
ответить | | Мне понравилоь.
А можно ли переменить слова, заимствованные из западноевропе языков? А то из-за них несколько нарушается тилистическая однородность текста.
Это слова:
- штучки
- гармонию
- символиковый
| | 15/04/2008 10:52 |
|
От Юрий Шомин на: Красота. (Аня) |
ответить | | Аня, привет! Получилось жизнерадостно, будто бы ты на месяц уезжала в деревню из мрака нашего города, а там было лето и Солнце и иногда дождик с радугой... озарение, в общшем... | | 11/04/2008 00:08 |
|
От Юрий Шомин на: Ты мне враг или друг (Аня) |
ответить | | Аня, привет! А может быть, написать стих так, как он в твоей песне поётся? А то получается не совсем то, когда читашь его, когда будто простые четверостишия... Всё равно у меня, например, чтение скатывается на песню... может быть и по привычке...
Вот так, например, оформить:
ты мне
враг или друг
в окне
солнечный круг
иди
ночь впереди
тебя
встречу в пути
(Хотя, я, конечно же, не знаю, может быть тебе именно по-обычному написать было интересно (а оно ведь и не по-обычному, а по-новому - на самом-то деле) и это особая задача) | | 09/04/2008 23:50 |
|
От Юрий Шомин на: Я верила тебе (Аня) |
ответить | | Здравствуй, Аня! Стихотворение получилось; грустное... Я не скажу что это плохо или хорошо, но я настроение подмечаю, а настроение надобно человеку всякое - я такое, и иное: ибо без одного не быть и другому.
(Ну, вот я зарегистрировался наконец тут, так что теперь буду иногда печатать) | | 31/03/2008 23:38 | << < 1 > >>
|