ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

О, имя! ...спелое, как рожь!

Автор:
Автор оригинала:
Елена Айская
Жанр:
О, имя! ...спелое, как рожь!
Звенит, как колокольчик – Бёрнс...
Как скрип телеги в тишине
на колкой скошенной стерне.

Как всплеск весла на тихом плёсе.
Как лето, канувшее в осень.
Как шорох падающих звёзд
легко и осторожно – Бёрнс!

Хруст палых листьев под ногами.
Букет с лесными васильками
в граненой стопке на столе.
Дупло в развесистой ветле –

приют для малой сирой птахи.
Морозность стираной рубахи.
В лугах за сопкою покос…
Выводят косы нежно – Бёрнс!

Жужжанье пчел и запах мяты.
Грозы далекой перекаты.
Литая ягодная гроздь –
Чуть надави, и брызнет – Бёрнс!




Читатели (626) Добавить отзыв
От KarinaFox
Здравствуйте, мне очень понравилось ваше стихотворение, опубликуйте его пожалуйста на сообществе авторов http://evilart.org чтобы его увидели еще больше людей. Очень понравилось Ваше творчество! Спасибо большое!
29/07/2013 13:35
Зравствуйте, Елена! Мне очень понравился Ваш стих. Но, строго говоря, Бёрнс - это фамилия. Поэтому лучше бы написать: "Есть только имя - Роберт Бёрнс". Кроме того с такими нежными звуками как всплеск весла и шорох падающих звёзд несравним скрип телеги. Поэтому лучше бы написать: "Звенит, как колокольчик – Бёрнс...Под скрип телеги в тишине..."
С уважением и теплом.
07/11/2009 17:47
Уважаемая Наталья, спасибо за отзыв. Но согласиться с вами не могу. Думаю, что вы слишком узко понимаете значение слова "имя". А как вам такие традиционные выражения «напрасно думать, что имя Столыпина может объединить Россию» "доброе имя Есенина" и т.д? Примеров слишком много, чтобы сомневаться в правомерности употребления слова в данном значении. Что касается второго замечания, то речь в стихотворении идет о моих ассоциациях с творчеством Бернса. А это не только "скрип телеги", но и "грозы далекой перекаты"...
С уважением.
08/11/2009 21:51
От lelky
За стих изысканый такой
Спасибо Бёрнсу и Айской.
С поклоном
Леонид
25/10/2009 13:16
Вам спасибо! ... за экспромт))
25/10/2009 17:10
От Лилит
Ох, какое стихотворение! Так хорошо и легко - просто чудо!
С восхищением, Лиля.
25/10/2009 02:41
Бёрнс вдохновлял))
25/10/2009 17:13
Очень красиво,живо и невероятно образно.
Что-то на подобие моего -Октябрь...Жара...
и другое на эту же тему-Жара-.
Почитайте. С уважением Леонид.
24/10/2009 20:15
Интересный отклик. Спасибо.
25/10/2009 17:15
Лена, честное слово, растрогали... Один из любимейших моих поэтов,
а главное, КАК! Вы это "сработали"... как "пастораль" и образы
его героев и переживаний - живой водой сквозь Время!

Спасибо! С уважением, Геннадий.
24/10/2009 19:39
Хотелось передать мое восприятие творчества Бернса. Надеюсь, что получилось.
25/10/2009 17:19
Правильно "надеялись"...:)))
25/10/2009 20:24
Трогательно и самобытно. Вы отличаетесь, а, значит, оригинальны. Спасибо
13/08/2009 23:00
Спасибо! Рада, что стих нашел своего читателя.
10/10/2009 10:39
От Броня
очень красиво спасибо
01/08/2009 20:48
Спасибо Бернсу за его великолепные стихи.
10/10/2009 10:35
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи