Вслед острой боли чинно скорбь молчит, Надгробий-нервов чопорен гранит, Сомненье в стылом сердце – кто распят, Вчера или уже века назад?
Кружить по тверди не-земной, Земной, везде – отныне – С опустошённостью Пустыни – Но кварцем в каменной гордыне –
Свинцом на память лёг Тот час на вечный срок – Так погружает стужа в бездну сна – Озноб – оцепененье – пелена –
Emily Dickinson
+ 341 +
After great pain, a formal feeling comes – The Nerves sit ceremonious, like Tombs – The stiff Heart questions was it He, that bore, And Yesterday, or Centuries before?
The Feet, mechanical, go round – Of Ground, or Air, or Ought – A Wooden way Regardless grown, A Quartz contentment, like a stone –
This is the Hour of Lead – Remembered, if outlived, As Freezing persons, recollect the Snow – First – Chill – then Stupor – then the letting go –
c. 1862
|