Свет полуденный зимой Отстранён, гнетёт – Так в соборе тяжек звук, Заполняя свод –
Мука вышняя дана – Через кожу в грудь Проникает и внутри – Изменяет суть –
Он – никем – не постижим – Этот знак небес – То печаль, что льётся вниз Нам наперерез –
Всё прислушалось в природе – Тени медлят – ждут – Будто – смертью – на исходе – Начат счёт минут –
Emily Dickinson
+ 258 +
There’s a certain Slant of light, Winter Afternoons – That oppresses, like the Heft Of Cathedral Tunes –
Heavenly Hurt, it gives us – We can find no scar, But internal difference, Where the Meanings, are –
None may teach it – Any – ‘Tis the Seal Despair – An imperial affliction Sent us of the Air –
When it comes, the Landscape listens – Shadows – hold their breath – When it goes, ‘tis like the Distance On the look of Death –
c. 1861
|