ПЕСНЯ О МАРИНЕ ЦВЕТАЕВОЙ
Наскучил мне Пушкин. Так что мне читать? Какой с книжной полки Мне томик достать? Ответь мне, о, Лорка, И Гёте, ответь! Луи Арагон! Перестань же краснеть!
Стремлюсь я туда, Где туги паруса. А вот и обложки Горит бирюза. Раскрыты листы – И, банальность гоня, Цветаева с книжки Глядит на меня.
Люблю я Марину! Ей – честь и хвала! «Гитару» Цветаева Перевела – Испанца, чьё имя Никто не забыл: Поэт Федерико В Испании жил!
Я слёзы гитары Учу наизусть Да так, что поэты Завидуют пусть! Рыдай же, гитара: Пусть знает весь мир: Вонзаются ва сердце Пять пальцев-рапир!
Опять я читаю Стихи до зари. Пусть плачет и рифма: «Марина! Мари…» Та песня не спета. Умчались года. Цветаева, где ты? Марина! Цвета…
Отправиться ль мне В штормовые моря – Туда, где гуляют Лишь ветры да я? Метафор пора Поднимать якоря. Марина, Марина, Марина моя!
|