ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Сторона разлуки

Автор:
Автор оригинала:
из Габриэллы Мистраль (Чили)
Жанр:
Сторона разлуки, странная страна,
Ангельские крылья, лёгки как она,
Водорослей мёртвых ей подходит цвет ,
Ей неведом возраст, только счастья нет...

Спелого граната и жасмина нет,
Боже, даже море изменило цвет,
Как зовут, не слышал, никогда. Видать,
В безымянной тиши буду умирать.
Ни моста, ни лодки, не дала пока,
Скрыла о далёких счастья островках.
Не искал я это, не хватило сил,
Не нашёл, не вспомнил, даже не открыл...

Кажется мне басней, знаю я себя,
Нет мечты прекрасней, жить в любви, любя…
Высвободив крылья, направлять полёт,
А страна бессилья умирать зовёт.
Суть вещей простая - Родина одна.
Я её теряю, как душа она,
Дух её мятежный у меня в груди,
Я его теряю. Стой! Не уходи!

Ледяные кручи, горы, где я спал,
Золотые нивы, всё я потерял.
Жизненных желаний, с крошками надежд,
В тростниках скитаний, и в тенях одежд
Больше не имею, коль пришёл в одну,
Что, увы, не греет, странную страну.

Космами туманов мой устелен путь,
Сонных великанов мне не обмануть.
Время, что осталось, струйкой благодать...
Что ж, в стране разлуки буду умирать.

Это скромная тень прекрасного стихотворения чилийской поэтессы, лауреата Нобелевской премии, Габриеллы Мистраль. Оригинал, можно посмотреть здесь: http://82.223.169.23/gm380090.htm
Перевод Ларисы Кириллиной: http://zhurnal.lib.ru/k/kirillina_l_w/29ausencia.shtml




Читатели (259) Добавить отзыв
 
Современная литература - стихи