Как велика та боль, что рвёт на части, Тебя, о, море, бездна гневных вод! Волна и ветер - что рычите в страсти, Ведя враждебный вечный хоровод? Иль чёрный дух вас гложет неустанно, Даря вам рёв и грозовой накал? То ярость ли? Безумие? В чём тайна, Той ненависти злой и очень странной, Питающей волну - которой ветр взалкал?
Срезая пену в бреющем полёте Шальные птицы, не стремитесь к нам! Летите сквозь туман, там вы найдёте, Обломки гнёзд, что приросли к камням. Огни воздушных масс, гудя громами Злят Океан - он рыком даст ответ, Какой от лиры толк перед волнами? Ей душу не смешать с твоими снами, Величье не познать твоё - ни темь, ни свет!
Могуч, тяжёл удар двух сил враждебных, И боя пыл сжигает небосвод, Приоткрывают нам, в атаках гневных, Валы, у ног, всю бездну тёмных вод! И день бежит! И оплеухи молний, Прочертят на волне слепящий след... А ветер парус рвёт, и сердце полнит Дыханьем смерти. Солнца шар безвольный Кровавя горизонт, летит в пучину бед.
Но что за дело, мой корабль? Отваги! Лети и килем бронзовым рази Ораву волн, глотни солёной браги, Ты так могуч – сильней любой грозы! Прекрасен ты в уборе белопенном, Рывком на круп горячий подсади! Курьер морей - огонь течёт по венам - Пьяни меня тем огненным рефреном, Что в буре сладкий миг сулит мне впереди!
Несётся бриг, он рассекает море Своим отважным ростром, в ураган, В пылу борьбы разгорячась, он вскоре, Готов схватить за грудки Океан. Кидают волны тонны водной пыли, Пытаясь сокрушить его борта, Он – на дыбы, конём горячим в мыле - Ни громом, ни водою не разбили... Но стрелы молний злых кусают за бока.
Ужасны море, ночь и гул Аида! В тени у мыса скрыт подводный риф. Но среди тьмы печальная планида Явила призрачно свой бледный лик. И в свете том туманы побелели, Плывя преградой, что колеблет взор... И мне, смотря на волны, что ревели, Почудилось - или на самом деле, Прошёл в кипящей мгле фантом - Адамастор.
- О, исполин морей! Избавь от рифа, Дай нам уйти от смерти роковой! Я верю, ты не порожденье мифа – Одним движеньем море успокой! Скажи лишь слово урагану: «Хватит!» Ты повелитель вод и всех стихий, Тебе послушен он, и нас оставит... Я замолчал... С широкой водной глади Донёсся гулкий бас: «Вы можете пройти!»
Мыс Доброй Надежды, 1844.
Оригинал на французском: Auguste Lacaussade (1815–1897)
L’Ombre d’Adamastor
Quelle douleur immense te dechire, Gouffre sans fond, mer aux flots courroucеs ! O vague, o vent, qu’avez-vous a vous dire, Qu’en vous heurtant ainsi vous gemissez? Quel noir esprit dans vos flancs se dechaine? Ou prenez-vous ces orageux sanglots? Sourdes fureurs! Est-ce demence ou haine? Flot, qu’as-tu fait а ce vent qui m’entraine? Et toi, vent epre et dur, qu’as-tu fait a ces flots?
Rasant du vol la bouillonnante еcume, Hardis oiseaux, pourquoi nous approchee? Volez, volez, blancs а travers la brume, Vers vos nids d’algue appendus au rocher. Des airs en feu la voix tonne incessante; L’Ocean gronde et repond irrite... O vains efforts de la lyre impuissante! Melant son ame a ta clameur croissante, Qui pourrait dire, O mer, ta sombre majeste!
Choc vaste et lourd des elements en guerre Le ciel s’emplit de sinistres splendeurs. Roulant a nous, l’onde, ivre de colere, Ouvre a nos pieds d’horribles profondeurs. Et le jour fuit! Nous frappant aux visages, L’eclair dans l’eau trace un brilant sillon; Et le vent siffle; travers nos cordages; Et du soleil, la-bas, dans les nuages, L’orbe large et sanglant s’abime a l’horizon.
Mais que t’importe, o mon vaisseau! courage! Vole et bondis sur ta quille d’airain! Superbe et fort pour affronter l’orage, Ton flanc est libre et ta bouche est sans frein, Coursier des mers; la proue ecumante! Franchis leurs bonds de tes bonds indomptes Emporte-moi sur ta croupe fumante! Enivre-moi des voix de la tourmente! La tourmente a pour moi de males voluptes!
Et le vaisseau, de sa proue intrepide Fendant la mer, lutte avec l’ouragan ; Et dans sa course il s’anime et, rapide, De son poitrail frappe au front l’Ocean. A ses cotes l’onde croule en poussiere; Ses vastes flancs se cabrent dans les airs: Il monte, il tombe, il roule... le tonnerre, Croisant ses feux sur sa verte criniere, Le bat a coups presses de ses gerbes d’eclairs.
O mer feroce! o nuit! clameurs funebres! Du Cap dans l’ombre a disparu l’ecueil. Mais, tout a coup, pale, au fond des tenebres, Comme un fantome echappe du cercueil, Parait la lune! et la brume profonde Flotte et plus dense et plus livide encore; Et, l’oeil errant sur le gouffre qui gronde, Je croyais voir, sur les cretes de l’onde, Passer dans les brouillards l’ombre d’Adamastor.
Giant des eaux ! de ton Cap des Tempetes Laisse-nous fuir les ecueils redoutes! De l’ouragan qui rugit sur nos tetes Calme d’un geste, o dieu! les flots domptes. De tes rochers surgis! et, sur leur cime, Maitre obei, dis a la mer: «Assez !... » - Et je me tus; et, du fond de l’abime, Sur l’Ocean roulant sourde et sublime, Une voix s’entendit qui nous disait: «Passez!»
Cap de Bonne-Esperance, 1844.
|