ГОРДИТЕСЬ, ЧТО ВЫ АДМИРАЛЫ! «Адмирал» - владыка на море, в переводе с арабского. Советский энциклопедический словарь, М. 1982 г.
Где сумрак, заряды и скалы, Вы в море навек влюблены! Гордитесь, что вы адмиралы Великой и славной страны! Тревоги вас гордо будили, А курсы надеждой легли - Ведь вы в океан выводили С Горшковым свои корабли! Победы в походах ковали И жили без нынешней лжи! Ни разу свои не сдавали В морях штормовых рубежи. Ветра в ваши души врывались, Гудели, как хмель, без конца, И честью на флоте остались Навеки шальные сердца! Недолго безвременье длится - Мы впишем иную главу! И в дальних морях состоится Великих имён рандеву. Созвездий взойдут карнавалы, Проснётся родная волна, И судеб лихих «Адмиралы» Прославят свои имена! Направит Отчизна по рангам Достойных открытым листом, Под гордым Андреевским лагом На встречу под Южным Крестом! …Нет! Вас не сломили авралы - Вы в море ещё влюблены! Гордитесь, что вы - адмиралы Великой Петровской волны!
20.07.2003
|