ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Я Кащеем Бессмертным до этого слыл!

Автор:
Автор оригинала:
Валерий Вторник
Жанр:
«Я Кащеем Бессмертным до этого слыл!»
Пародия
Александра Коржавина
на стих

Валерия Вторника
«Умирать по тебе до конца жизни»
Автор: Валерий Вторник

Автор оригинала: Валерий Вторник
Навеяло "я снова могу умирать" автора Илайша
http://obshelit.ru/works/156420/

До тебя я не умел умирать.
Я никого не любил,
Поэтому был бессмертен.

А теперь… сердце останавливается
От одного твоего прикосновения,
И я натурально умираю,
Если жду тебя лишних десять минут.

Чудеса: я люблю, а значит,
Буду умирать по тебе до конца жизни.
Вот так!


«Я Кащеем Бессмертным до этого слыл!»
Автор: Александр Коржавин

Я Кащеем Бессмертным до этого слыл,
Позже Вторником стал – Валероном!
Испарился младых лет со временем пыл,
Не нарушив ни разу закона…

Мне же раньше хотелось, родная, летать,
Ни тоски, ни печали не зная!
До тебя я вообще не хотел умирать –
Как увижу тебя – умираю!

Знаю, это судьба, ты - мой сгорбленный крест,
Любишь плов, холодец из минтая, -
Я привёз-то тебя не из нашенских мест…
Догадались? Of course, из Китая!

Прикоснусь как к тебе, окунусь в разрез глаз,
Как понюхаю запах минтая, -
Умираю опять от тоски в сотый раз,
Ты же слушаешь гимн свой Китая!

Прикоснёшься ко мне – сердце сразу: тук-тук!
Остановится словно с испуга…
Но Валерка силён, как крутой Чингачгук,
Я ж видал и страшнее супругу!

Та была из аула, лихие усы
Бороздили по пухленьким щёкам,
Щётковидные брови для пущей красы
Не щипала… «Ушла» раньше срока:

Умерла, всё – холера – одна, без меня,
Стойко выжил: Я ж Вторник Валера!
Закопал, заскочил на лихого коня
И – в Китай «челноком»-кавалером!

Взял не глядя супругу: «Бери, что дают!
Не решать же дела онанизмом,
Ведь китайкам за радость и каторжный труд:
Сыты впрок, как и мы, коммунизмом!»

Хуикинг* её имя, а я Валерон!
Можно Вторником звать тем, кто ближе…
Как услышу опять Хуикинг моей стон,
Становлюсь моментально на лыжи!

Знаю – хочет она по-китайски меня,
Чтобы десять минут, без заминки –
Я ж был раньше бессмертен, резвее коня,
А сейчас мои снятся поминки:

Хуикинг сидит скорбно за длинным столом,
Вокруг – много родни её резвой…
Страшно мне, ведь я с ними совсем не знаком,
Рассуждаю во сне всё же трезво:

Буду я, Хуикинг, по тебе умирать
До конца моей жизни, родная,
Разгоню всех китайских поклонников рать,
Вновь засевшую в нишах сарая!

И скажу, подняв голову, гордо: "Вот, так!
Земляков мне в постели не надо!
Помогай, дорогая, плясать-ка гопак,
Ты за все мне невзгоды награда!"


Примечание: Хуикинг* - китайское женское имя -
(добрая, нежная)







Читатели (225) Добавить отзыв
От АЛЯ
Саша, понравилось творение!
Всех тебе благ и улыбок!!!
Счастья и любви!Ты прекрасный поэт!!!
С неизменным дружеским теплом,

АЛЯ

04/01/2011 18:43
Спасибо, АЛЯ! На счёт "поэта" - не знаю, но пошутить действительно люблю. С душевным теплом Александр
06/01/2011 10:49
От фока

"Я поля влюбленным постелю
Пусть поют во сне и наяву
Я дышу, и значит – я люблю,
Я люблю, и значит я – живу"

именно так, во мне откликнулись стихи Валерия Вторника (лучше этих слов Владимира Высоцкого и не придумаешь)

Александр
27/12/2010 16:55
Вот, за что я Вас люблю, Фокеев, что Вы фантазёр не меньший, чем я! Но я у авторов нашёл только общие начальные буквы имён и фамилий! Да, с Высоцким не поспоришь! И ведь не бывает, как правило, на свете одной правды, так что, возможмно, Александр, правы мы оба: Вы - с одной стороны, я - с другой. Мы ж с Вами, и я не боюсь этого слова, Художники! А ещё больше Валерий Вторник похож на Лермонтова("На смерть поэта!") в его шедевре, размещённом на ленте рецензий. Ведь потом локти буду кусать, а не простит он меня ни здесь, ни ТАМ! Одной мылью только и тешусь, что начал он, как и Вы, первым...
27/12/2010 18:01
Опч: возможно
27/12/2010 18:02
Кощей- (Кош, Кощеище, Кащей, Kościej (польск.) — Бог подземного мира, подземного солнца. Противник Дажьбога. Супруг Мары. Порождение Чернобога.
Треба: вино, масло, зерно, вода, железо. Жертвы не приносятся.

Я Кощеем бессмертным до этого слыл
И слыву, мёртвый не умирает,
И всех жён своих мёртвою хваткой любил,
Штабелями их полк отдыхает.

Извини, Саша, за "юмор". Ты у нас самый пишущий автор, за это я люблю тебя живой любовью и желаю долгих лет жизни тебе, а стихам твоим - бессмертие.

С любовью Любовь.
27/12/2010 12:15
Люба, КАщей - это по украински(ещё раз проверил в ГУГЛе). Автор заявил, что он с Украины, поэтому я так и написал. Спасибо за экспромт и добрые пожелания! Пишу действительно пока много, но определённая группа товарищей считает, что только перевожу бумагу. Ну и ладно, хоть несколько человек повеселил. Желаю и тебе, Люба, пройти все испытания нынешнего кризиса, сохранив здоровье, оптимизм и любовь к родным и близким! С уважением Александр
27/12/2010 14:20
Саша, по-украински Чахлык Невмырущий. Саша, я считаю что достаточно того, что своими сочинениями сами себя тешим, а, если ещё кто-то за компанию улыбается, то - вАще. Кризис - в головах, поэтому я ему не подвержена.

С любовью Любовь.
27/12/2010 14:41
Может быть, Валера, конечно, и "Чахлык Невмирущий", но, кто ж тогда в GOOGLE разместил информацию, что КАщей через А - это "по украински"? Наверно, украинские эмигранты второй волны. Подзабыли, видно, за кордоном родную "мову".
27/12/2010 15:08
Я думаю, что это варианты из древних славянских языков, главное, что все похожи и понятны без перевода, в отличие от китайского.
27/12/2010 15:25
Саша,как и Хуикинг,твоя
породия добрая,нежная и улыбчивая:)))
С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ!!!
ВСЕХ ТЕБЕ БЛАГ!!! УЛЫБОК!!! И
ПУСТЬ ТЕБЯ ЛЮБИТ ЖИЗНЬ!!!

С новогодними пожеланиями,Наташа
27/12/2010 12:08
опч - пародия
27/12/2010 12:10
Хуикинг не пропадёт!
Народит Валере
Дочек трёх на Новый год,
Двух - по крайней мере!

Спасибо, Наташа, за добрый отклик
и поздравления! Желаю и тебе в
Новом году ощущать лишь радостные
чувства, а стихам такого же быстрого
роста мастерства, который наблюдался
и в этом году! С теплом Александр
27/12/2010 14:06
От legrigor
Ох, крута ты, китайская снедь!
Иероглифы не одолеть.
Всем китайцам теперь потакая,
Холодец буду есть из минтая.

26/12/2010 20:55
Холодец из минтая хорош!
Из селёдки же жирной получше!
Как себе стопку "Старки" нальёшь,
Как заешь набежавшие тучи
Холодцом из селёдки морской,
"Обоймёшь" Хуикинг* дорогую -
Тут прощай на пол ночи покой!
А Валерка за дверью: "Ревную!!!"
26/12/2010 21:49
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи