ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

КАК СЛАДОК...

Автор:
Автор оригинала:
Роман Межберг
Жанр:


Любимая не прочь,
и я горю желаньем
с ней провести всю ночь,
насколько хватит сил.
Вот сорваны уже
остатки одеянья,
Нас неземной порыв
в клубок соединил.

Скользит моя рука
привычною дорогой.
Коснулась плеч слегка
и устремилась вниз.
Два милых бугорка,
что днём глядят так строго,
Сдаются в этот миг
мне без капризных виз!

Твой аромат любви
призывно увлекает.
Восторгом из груди
родится тихий стон.
Моя ладонь - змея
В ущелье заползает...

Как жаль, проснулся я …
Как сладок был мой сон!

2.02.2011г.




Читатели (278) Добавить отзыв
Я слушал раньше,
мне понравилось
сейчас!

Почитай акростих-ЖИЗНЬ.
09/02/2011 14:06
От Цви
Слово "каприз" хоть и иностранное, но в русском языке склоняемое.
В родительном падеже (без чего?) - капризА.
Возможный вариант: "Без боя мне сданы (Нечаянный каприз!)"
По содержанию: сказал "А" - говори и "Б". Про выпуклости сказал - говори про вогнутости. Это же самое интересное. А спошлить, скатиться до порнухи тебе не позволит светлое чувство к предмету вожделений. Смелей! А то выходит - сиськи потеребил, да и уснул, как последний негодяй!
02/02/2011 13:26
Негодяй и есть! Не во время проснулся...
Что же касается " без каприз", когда их много, допустимо...
"Только прошу без каприз"! Много раз встречал такое выражение.
А про вогнутости, не хотел отбирать воображение
у разгорячённых читателей, если таковые заглянут ко мне!
За что безмерно вам благодарен!
02/02/2011 14:21
От Цви
Верно читал ты плохой перевод с французского.
02/02/2011 14:34
Гни свою линию!
02/02/2011 16:16
От Цви
Что значит - "гни"? Наоборот! Разогнуться дай - чтоб в полный рост!
02/02/2011 18:07
По поводу "каприз" получил разнос на ЛИТО! Так что, дорогой ЦВИ,
сдаюсь и благодарю за замечание! Новый вариант:
" Сдаются в этот миг
мне без капризных виз! "
09/02/2011 06:24
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи