ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Танцовщица фламенко

Автор:
Автор оригинала:
Любовь Соколик
Жанр:
Танец дивной испанки поёт о свободе,
Платье спутало спрутом ей бёдра и ноги,
Но изящным движеньем отбросила вроде
И ступает по жизненной твёрдой дороге.

Стан подчёркнуто женственен, строен и гибок,
Гнётся, но не ломается в бурях прибрежных,
Взгляд прохожих притянет и массу улыбок
Вызывает стаккато ног крепких и нежных.

Дух свободного племени с танцем фламенко*
За цыганской кибиткой по свету скитался,
Где костёр разгорался, велись посиделки,
С песней, музыкой, ритмом там танец рождался.

26.06.2011 г.

*флам - пламя
Прослушать




Читатели (597) Добавить отзыв
Люба! Этот стих более отражает огонь танца, хорошо...
30/08/2015 18:15
Здесь дело не в огне, а больше в костюме. Я смотрела на то, как в неудобном платье, узком в бёдрах, с длинным и тяжёлым шлейфом управляется танцовщица. Такое впечатление, что ей что-то всё время мешает, тянет назад, при поворотах судьбы спутывает ноги. Но она ловко всё раскручивает и отбрасывает назад, притопывая и изгибаясь в жизненных ситуациях. А песня! Жаль, что мы не знаем содержания, я уверена, что оно окрыляет танец.

Спасибо за прочтение и отзыв. С любовью Любовь.
31/08/2015 08:43
не смог пройти мимо этого стихотворения, с его яркими образами
28/06/2011 16:58
Спасибо, Сергей, что не прошёл мимо. У меня возникла сложность с рифмой "фламенко", к которой подошла бы любая украинская фамилия и ни одного смыслового слова.

С любовью Любовь.
28/06/2011 20:23
От Цви
Реши о ком ты пишешь - об испанцах или цыганах? Это две разные нации.
Если они у тебя в сознании слились, то не удивляйся - российские цыгане и русские - для испанцев тоже одно и то же: и те, и другие поют в ресторане "Очи чёрные", и те и и другие в шёлковых красных косоворотках шумно гуляют, танцуют на столах под гитару и засыпают, уткнувшись в салатницы макияжем...
26/06/2011 20:51
Спасибо, Григорий, за отзыв. Танцы имеют свои исторические истоки. Конечно, на видео танцует современная испанка испанский танец фламенко, о котором знает весь современный мир, а вот исторически он был изначально цыганским. У меня стих построен с вектором времени, направленным из сегодня в далёкое прошлое. Даже фламенко имеет 50 разновидностей и стилей: от народного до модерна, его танцуют с веером, кастаньетами, соло, парами, кругами и пр. Я просмотрела много записей, эта танцовщица мне понравилась больше всех, особенно следующий её танец под скрипку с веером в бордово-красном платье, но об этом танце после напишу.

С любовью Любовь.
26/06/2011 21:56
Очень интересное стихотворение, образы яркие, динамичные, особенно вот это понравилось "Платье спутало спрутом ей бёдра и ноги,".
Менее удачные строки (на мой взгляд):
"Но изящным движеньем отбросила вроде
И ступает по жизненной твёрдой дороге".
Как-то они выбиваются из ряда и "приземляют".
Но впечатление замечательное!
26/06/2011 16:58
Спасибо, Марина, за отзыв. В платье со шлейфом трудно ходить, а танцевать тем более, нужно умело управляться с ним с помощью ног, но в этом и самобытность фламенко. "Дорога твёрдая" вызвана образом танца, которому не свойственны прыжки, как у других танцев, да и дороги у цыган не из лёгких.

С любовью Любовь.
26/06/2011 18:42
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи