All the magpies in hamlets, all the snow in the fields bear black and white beards, tails of February hicks.
Splash of flock fly-by, hanging over aspics of soil, frozen deep since December flush with woods. Even so,
the chilling jellies are bitten, neither stocked at the place, where the witch Crazy Winter keeps emissions of waste.
On the way to the Uncleville, all the pine-sticks or less taste the famine in heaven as the soup of the mess.
A hungry meat, that's esurient, with a bone frost in pale... A magpie's color of homeland, the empty news off the tail...
24.09.2011
Дорога на Дятьково
Все сороки за городом, все снега на полях – чёрно-белые бороды и хвосты февраля.
Стайка плещет на бреющем над земли холодцом, что застыл в декабре ещё с лесом заподлицо.
Студни снега обкусаны, но не запасены в месте выброса мусора у хозяйки-зимы.
По дороге на Дятьково неба пробуют суп, пряча голод нетётковый, палки сосен в лесу.
Мясо, вечно голодное, и мороз до костей... Сорочиная родина, цвет хвоста новостей...
26.02.2011
|