Терплю душЕвну пЫтку ... принЯл "лекАрств" лохАнку : - Походить Мне на пиИтку* иль ... на астрахАнку ?!
Рифма её крЕпкая , как клАдка у детИнца** . Войду , сорвАвши кЕпку , я , чтоб в нём уединИться .
ПрожилА Ты мАлость , НО счастлИвы пОры . По нему слонЯлась , заходЯ в собОры .
В шкОльные учЕбники Ты не внесенА . В том , за ЧТО ждут срЕбренники , была Ты не сильнА .
Рай - лишь Часть "гостИнца" ... Свечи в Церкви тАют ... - ПрАведник подвИнься !.. Помнят , коль читАют . И свечей тех НЕ задУть . Всё же Поэтесса , а не кто-нибудь ...
***
НахрАп Бога не смутИл . Честен взгляд Царёв : - И я !!! б ей место уступИл , когда б ни Шишмарёв ...
Чёрт ( текУч , как питьевО ) отхлебнУв , взглянУл кривО , припОмнил Имидж*** вУмен**** ..: - Но кОнкурс Имени Его ... ещё ведь не придУман !!!
*** ***
Я чАрку мну отпИтую : - ушЕдшим НЕ завИдую !.. Не дУшит зАвисть бичевОю ... ОтмЕчусь в цЕркови свечОю .
Душе нетлЕнной не до Ора***** . Она лирик , а я - ёра !!!
+++++++++++++++++++++++++
* конкурс имени Клавдии Холодовой. ХОЛОДОВА Клавдия Фёдоровна (14 октября 1943г. - 8 февраля 1976г.) – русская поэтесса, журналист.
** Детинец, внутреннее укрепление в средневековом русском городе, прикрывавшее княжескую резиденцию и двор церковного владыки стенами и башнями. Кремль , крепость ...
*** В переводе с английского «имидж» означает «образ», «изображение», «точное подобие». Большинство подразумевает под словом «имидж» внешний облик.
**** woman - женщина, баба, женщины ( несчастный аглицкий язык ... )
***** ОР, ора - Крик; громкий, с криком, разговор.
© Шишмарёв,2011
© Copyright: Шишмарёв, 2011 Свидетельство о публикации №11110094076
|