ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

„ОНА ЛЕЖАЛА НА СПИНЕ“*

Автор:
Автор оригинала:
Аркадий Бельман
Жанр:
Она лежала на спине,
И бёдер белизна блестела.
„Эх, побывать бы в Котманде,“--
Подумал я, взглянув несмело.

Она лежала на спине,
Притягивая томным взглядом.
Мы были с ней наедине,
И я прилёг, cмущённый, рядом.

Она лежала на спине,
Упругие вздымались груди.
И что-то поднялось во мне.
„Ибу ибуди-- хуйдао муди!“**
...............................................

*Строка из стиха И. А. Бунина „Я к ней вошёл в полночный час“.
**“Шаг за шагом-- к намеченной цели“.(китайское изречение)




Читатели (432) Добавить отзыв
Отзыв Цвинь Яна
На стихотворение Аркадия Бельмана „Она лежала на спине“.

Зная в совершенстве китайский язык (со словарём) и прочтя этот стих
На русском,-- я пришёл к выводу, что русского языка нет вообще, а есть
Испорченный китайский. Посудите сами.
Каждое слово в строке стиха: „ибу“, „ибуди“, „хуйдао“, „муди“--
Знакомо русскому человеку с детства.
Но все эти слова пришли из китайского языка, т.к. он более древний.
Я делаю вывод (повторюсь с удовольствием):
Русского языка нет вообще, а есть испорченный китайский.
Если не верите,-- я подберу на Google ещё китайские слова, которые вы знаете.
............................................................................................................................
P.S. Я-- не русофоб, я только учусь…
08/06/2012 11:46
"Где Гондурас?! - спросила та,
Что на спине лежала рядом, -
Ребёнка не хочу от вас,
И сифа с триппером не надо!"

Я ж позабыл, где Гондурас:
Так сильно в Катманду хотелось!-
Ушёл весь пыл на этот раз
И близости былая смелость!

Сейчас в аптеку я пойду,
Но не лечить, друзья, простуду,
Найду другую катманду
И гондурас не позабуду!

Добрый вечер, Аркадий!
Захотелось и мне продолжить
Ваш любовный стих.
С уважением Александр
20/12/2011 21:40
Нихау*, Александр!
Спасибо за шутливый стихотворный отзыв.
Я закрываю глаза и вижу чудесную страну Котманду,
Которой нет на карте, но куда очень хочется.
На хуй хипо**!
С уважением, Аркадий
P.S.
*Приветствие (китайск.)
**Спокойной ночи (китайск.)
21/12/2011 00:46
Да, и у нас на рынке помимо "вьетнамских товарищей", с утра до вечера делают свой тряпочный бизнес китайские товарищи Сунь Хуй Вчай и Сам Суй. Но на "Хуй хипо!" наши пьющие северяне даже не стали бы отвечать: "Сам хуй!", а врезали сразу бы без разговоров во китайскому "чайнику". А кавказские товарищи - их на рынке с сотню наберётся, почему-то не любят "День десантника" - двое суток на рынке ни одного не найдёшь(я не десантников имею в виду)
21/12/2011 01:44
Она лежала на спине...
Лицо,колени...
Качались тени на стене,
качались тени.
Здравствуйте,Аркадий!
С уважением ёж.
20/12/2011 11:46
Здравствуйте, Сергей!
Спасибо за поэзный отзыв.
Рад Вас видеть снова на Общелите.
С уважением, Аркадий
20/12/2011 18:01
Она лежала на спине,
и, лишь благодаря китайцам,
я знал, что нужно делать мне:
"что б ни случилось - улыбайся!"
19/12/2011 21:45
Нихау*, Владимир!
Рад, что Вы теперь знаете что нужно делать,
когда увидите её, лежащей на спине.
Спасибо за юморной отзыв.
Хуй цзянь**!
С уважением, Аркадий
P.S.
*Приветствие (китайск.)
**До свидания (китайск.)
Не удивляйтесь моему китайскому-- приходится общаться с ними
на бытовом уровне. Здесь, во Франкфурте, китайцев много.
Зная русский добрый мат, мне в китайском нет преград)))
20/12/2011 09:40
)))))))))))))))))))))) пацталооооом! Нихау!
13/12/2011 08:48
Нихау, Ксана!
Очень рад, что Вы улыбнулись.
Ваше „пацталооооом“ подтолкнуло меня к написанию поэмы,
Которая будет состоять из отдельных стихов:
1) Она лежала на спине.
2) Она лежала „пацталооооом“.
3) Она лежала на боку.
4) Она лежала на снегу.
И т.д.
Боюсь, что за всю оставшуюся жизнь мне не закончить этой поэмы.
Но помечтать-то можно?!
Спасибо за тёплый, смешной отзыв.
С уважением, Аркадий
13/12/2011 10:39
пожалуйста, ко второй части поэмы приступайте с особой ответственностью)))))))))))))) Можно и помечтать, но буду ждать частей!))))))))) Ух, как я Вас люблю!
13/12/2011 11:13
А я Вас люблю ещё ухеееееее!))))))))))))))
13/12/2011 11:23
На озере Тегусигальпа
С индейцев я снимаю скальпы,
В вигвам индеек привожу,
В нирване время провожу.
20/11/2011 18:10
Спасибо, Тамар, за весёлый отзыв.
С уважением, Аркадий
13/12/2011 10:09
Здравствуйте Аркадий! Очень эротично весёлое стихотворение Вы написали, мне понравилось.

ИДЯ хуйдао муди,
А цель - большие груди,
Но видя в том беду,
Стыдятся люди,
Коль даже КОТманду
Несёт на блюде,
ИДЯ ибу ибуди.

С теплом и глубоким уважением жму руку, Анатолий.
20/11/2011 14:40
Здравствуйте, Анатолий!
Спасибо за отзыв.
Рад, что Вас развеселил, „идя ибу ибуди“.)))
С уважением, Аркадий
20/11/2011 17:39
От serafim
Аркадий, добрый день! Рассмешил и поднял...настроение

Сегодня я прибуду с Гондурасом
Понежиться на знойной Катманде.
Оазис здесь и дивный сад везде.
И шелк песка. И нега ловеласам.

По океанам плыл к тебе я брассом.
Ведь я, как рыба, плаваю в воде.
Слепая страсть служила мне компАсом
Соблазном раствориться в той среде.

Ибу- Ибуди, Хуйдао муди.
Шепчу в экстазе это заклинанье.
Но только прикоснусь к ее груди,
Вмиг просыпаются в крови желанья.

Китайцы, милые-привет, привет.
Теперь знаком мне ваш большой секрет.

Ээх...Катмандааааа! Класс! С уважением. Сергей
18/11/2011 15:59
Здравствуйте, Сергей!
Спасибо за сонетный отзыв, который читается как
Самостоятельное стихотворение.
Рад, что рассмешил, а мой стих поднял... настроение)))
С уважением, Аркадий
20/11/2011 17:40
Ну не могу пройти мимо и не отметиться! Как раз ел грушу, когда прочитал... Все огрызки на мониторе - ну Вы, блин, даёте!!
18/11/2011 14:25
Здравствуйте, Евгений!
Спасибо за отзыв.
Вы-- добрый человек, раз так заразительно смеётесь.
А ели Вы (когда читали мой стих), наверное, грушу
„Дюшес летний“, так похожий на женскую фигуру.
И хорошо разлетается при еде на мелкие огрызки)))
С уважением, Аркадий
20/11/2011 17:44
С таким китайским, братцы,
Я доберусь до цели,
Коль цель моя - играться*
С чужой женой в постели.

* не по-детски, конечно.

Афродита.
18/11/2011 13:51
Здравствуйте, Афродита!
Спасибо за весёлый отзыв.
С уважением, Аркадий
20/11/2011 17:46
От legrigor
Люблю я город Антананариву,
Вот там бабцы, Аркадий, высший класс!
Так хочется схватить одну за гриву,
Затем хуйдао муди хоть бы раз!

Здравствуйте, Аркадий, ох и растревожили Вы меня этой "Котмандой"!
Очень эротичный стих, а некоторые китайские слова так по-русски тревожат.
С теплом и улыбкой, Леонид.
18/11/2011 13:39
Здравствуйте, Леонид!
Спасибо за отзыв.
В стихе „Урок немецкого“ я написал, что „зная добрый русский мат“
Мне в изучении немецкого нет преград. То же самое я могу сказать
И о китайском.)))
С уважением, Аркадий
20/11/2011 17:49
От Архип
Всё происходило как во сне -
Она лежала на спине,
С грудями пятого размера…
Мелькнула мысль: Какого хера?
И бросив клич: Хуйдаомуди,
Банзай! Я бросился на груди -
Приятно было ей и мне,
Всё наяву, а не во сне,
И солнце улыбалось в вышине!



18/11/2011 12:59
Здравствуйте, Архип!
Спасибо за весёлый стихотворный отзыв.
С уважением, Аркадий
20/11/2011 17:52
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи