ОБЩЕЛИТ.РУ - СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Песня Хайима

Автор:
Жанр:
Звёздочка дрожит
За темнеющим окошком.
Мне б ещё пожить.
Мне пожить ещё б немножко.
Листики-года.
Вся уже седа
Голова под вытертою шляпой
....Посиди Ализа рядом с папой.
........Доченька моя... Милая моя...

Вечер у ворот.
Я смычок сожму в ладони.
Скрипка запоёт
Нам о родине и доме,
Празднике кущей.
Слёзка по щеке...
От тебя её,Ализа,спрячу...
.....Что ты,что ты ,дочка,я не плачу...

Звёздочка дрожит
За темнеющим окошком.
Хочется пожить
Мне ещё, ещё немножко.
Листики-года.
Вся уже седа
Голова под вытертою шляпой
....Посиди Ализа рядом с папой.
........Доченька моя... Милая моя..




Читатели (260) Добавить отзыв
От shafan
Сразу хочется напевать на какую-то еврейскую мелодию. Добрая и тёплая песня. Что-то шоломалейховское в ней...
С уважением.
Иосиф.
10/05/2012 11:49
Мелодия и слышится ,а в тексте немного нет конкретики)
Но спасибо Вам большое!
Очень рад что заглянули ко мне на страницу!
10/05/2012 16:22
Хорошая песня и размер удачно использован, моё мнение- чуток не хватает конкретики-ностальгия? Болезнь?
01/05/2012 18:32
Спасибо)
Ваше мнение отчасти совпадает с моим,а с мнением многих авторов
и полностью...Ничего пока другого нет к сожалению,чем бы мог добавить конкретики,извините.
С уважением ёж.
01/05/2012 21:28
Сыграли Вы на струнах моей души...
Спасибо!
23/02/2012 14:15
Мне очень приятно,что Вам нравится эта песня.
Спасибо большое!
Ваш ёж
25/02/2012 14:17
Хочется прожить мне ещё немножко,
Хочется дожить до мира за окошком.
Черноглазых внуков хочется увидеть.
Родина моя, помоги-- не дай в обиду.

С любовью, Тамар
05/02/2012 20:39
Спасибо огромное,дорогая Тамар!!!
Всегда Ваш ёж:)
07/02/2012 21:57
От мирза
Лирика отменна, но была бы ещё лучше, если бы не было необходимости додумывать за автора, кто он... этот Хайим-скрипач, которого я так искренне жалею? Почему он плачет, и где сидит, в тюрьме или дома, если скрипка готова петь ему о родине? Но... как бы там ни было, мне нравится, хотя бы тем, что строки напомнили всем известного, и любимого мною "Еврейского портного" Миши Шуфутинского.
Александр.
02/02/2012 22:41
Спасибо большое!
Знаете,ещё когда писал подумал,что обязательно найдётся человек,который вспомнит о "Еврейском портном"...Да,похоже... по той причине ещё похоже,что отсутствует так называемая "середина"...Ну,ладно.Не решил пока буду ли что-то добавлять...
С уважением ёж
07/02/2012 21:56
От Arka
Здравствуйте, Сергей. Угадывается восточная мелодия и ритм. Ничего лишнего нет в стихе-песне. Каждый придумает "середину", которй нет. Каждый читающий -свою. И это хорошо. Понравилось. С уважением, Нат.
02/02/2012 22:22
Здравствуйте,Нат:)
Спасибо большое за отзыв и за внимание к моим стишам:)
Очень рад,что понравилось...
Ваш ёж.
07/02/2012 21:47
От nagan
Талант!!!!!
02/02/2012 22:07
Спасибо:)
С уважением ёж
07/02/2012 21:45
От serafim
Сережа, добрый день! Интрига есть. Она, как пружина. Заведена. Каждый по- своему должен добираться до ее скрытого потенциала. Для этого надо просто изучить биографию ЛГ. Стих, на мой взгляд, самодостаточен. Красив и печален. С уважением. Сергей
24/01/2012 12:32
Спасибо большое,Сергей!!!Да,получилось разное восприятие этой песни... мне кажется отсутствие логической ниточки оставляет эмоциональный порыв всё таки...может песня от отсутствия биографии ЛГ,его надежд или его размышлений выглядит не доработанной...Очень благодарен за внимание,Сергей!
С уважением ёж.
24/01/2012 20:19
Цви прав, Сергей. Нужен ещё один "куплет", ведь "Скрипка запоёт
Нам о родине и доме", значит отец и дочь на чужбине... Но плачет, плачет стих.
23/01/2012 10:33
Да,Ксана,конечно прав!
Подумаю ещё...
Спасибо большое!
всегда Ваш ёж.
23/01/2012 19:45
От Архип
Понравился стих!
23/01/2012 10:08
Спасибо большое!Очень рад что понравился стих.
С уважением ёж.
23/01/2012 19:41
От Цви
Хайм - переводится с иврита, как - жизнь. Есть вариант, - но персидский - Хайям. Омар Хайям - переводится с иврита, как - говорящий о жизни.
В вашем произведении нет середины. Ради чего он так держится за жизнь? Чтобы Элизе в ухо гундеть? Нужен ещё куплет, чтобы обозначить
намёком какое-то событие, мотивирующее поведение персонажа.
23/01/2012 08:53
Полностью согласен,что стих "завис"...Извиняюсь,за то,что решил всё таки после долгих размышлений оставить в таком варианте в каком стих находится сейчас,но обещаю подумать ещё раз и может даже не раз.
Спасибо!
С уважением ёж.
23/01/2012 19:38
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи