ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Кшетра Часть 3 Акт 3 Сцена 1 закончено

Автор:
Жанр:
Сцена 1
Стан Кауравов. Шатёр сенапати. Тело Бхишмы, украшенное гирляндами лежит на возвышении. Вокруг собрались Юдхишдхира, Арджуна, Бхимасена, Дурьодхана, Судакшина, Дрона и Карна.

Юдхишдхира

Утрат нет общих, равноценные, бывают.

Бхимасена

Но гибель Бхишмы, как предвестник смерти мира.

Юдхишдхира
(Глядя на входящих предводителей всех племён, участвующих в битве)

Порою весть летит скорей дыханья Ваю.

Бхимасена
(Кивая в сторону Дурьодханы и его братьев)

Желала сотня душ, того, одна – творила.

Дурьодхана

Кто поведёт вас, Кауравы? Кто возглавит?
Как гибнет дерево, лишённое вершины,
Вы оступились на пути, ведущем к славе:
Махатмы смерть исход сраженья предрешила.

Судакшина

Перед Пандавами растерянность являя,
Ты сам всех мыслимых надежд себя лишаешь.
Пронзила Бхишму, Индры ваджра громовая,
Но Махешвара благосклонен к нам тогда лишь,
Когда мы милости Всевышнего достойны,
А, значит, был не столь безгрешен, рши, Махатма…

Дрона
(Негодующе)

Тебе ль, трусливый пёс, глумиться над покойным?!
Он – воплощенье справедливости – Дхарматма!

Карна
(Кладя руку на плечо Дроны)

Не горячись: мы, все – орудья Его воли.
Приберегите, Куру, ярость для Пандава.

Дрона

Когда найдёшь иной исход душевной боли,
То, дай мне знать.

(Обращаясь к усопшему товарищу)

Ваджра – «громовая стрела», мифическое оружие царя богов громовержца Индры в его сражениях с демонами, образец твердости и мощи
Дхарматма – воплощение справедливости, один из эпитетов Рамы
Покойся с миром, Дивья-бхава.

(Уходит)

Юдхишдхира
(Дурьодхане)

По праву родственника кровного Махатмы,
Желая должное воздать останкам Бхишмы,
Позволь предать огню «темницу» для дехатмы:
Чьё, видит Бог, второе имя – Дхарма-ништха.

(Дурьодхана, всё еще подавленный смертью великого воина, молчаливо кивает, не смея возразить брату.
(После проведения всех необходимых приготовлений, на освящённом брахманами месте, посыпанном соломой, возводится погребальный костёр из специально привезенных сандаловых стволов. Юдхишдхире, как принцу царской крови позволяется провести жертвоприношение для умилостивления богов)

Юдхишдхира
(Обмакнув пальцы в золотом сосуде, наполненном водой священной Ганги, кропит ею обнажённую голову)

В день изо дня к тебе о, Агни, мы приходим,
Неся смиренно поклонение с молитвой.
Ждём появленья твоего, приятный многим,
О семипламенный Павака, жар самхиты!
О, Вайшванара неба, жертвы отвозящий,
Доставь богам благоуханье подношений,
И пусть внимает нам, Чьё имя Сомы слаще –
Неиссякаемый источник наслаждений.
О, Хуташана, сядь на жертвенной соломе,
Прими бессмертным возлияния, Явиштха,
Чья несравненна мощь, а поступь невесома.
Ты неотъемлемая часть служенья – ништха.
Для дживы бхакты ты – врата Вайкунтхалоки,
Один из первоэлементов Махататтвы.
Хотаров предков о тебе правдивы шлоки:
Алкая жертвы, освящает Агни клятвы.
О, Агни, жертвоприношения саратхи,
Чьё знамя – пища дэвов – клубы благовоний,
Богов избранник – обладатель Парамартхи

(Выливает в пламя топленое масло)

Прими из рук Пандава то, чего достоин.

(Принимает из рук брахманов второй серебряный сосуд с топлёным маслом)

Дивья-бхава – «божественный», богоподобный темперамент, когда в сознании господствует саттва.
Дехатма – «владыка тела»; душа, существующая в материальном теле.
Дхарма-ништха – путь строгой нравственности.
Агни – Огонь, космическая сила трансформации; активная сила истинного сознания; божественная воля, вдохновленная божественной мудростью; обожествленный огонь во всех его проявлениях. Божество-посредник между Богом, богами и людьми, возносящий жертвы на небо; Он же Павака – «очищающий (от грехов) и освещающий огонь»; Он же – божество Вайшванара – «принадлежащий всем людям», биологический огонь, отвечающий за метаболизм, огонь пищеварения во всех людях. Он же – Грихапати – огонь домашнего очага. Он же – Явиштха – «младший», – огонь, только что полученный от дерева. Он же – Сахахсута – «сын силы» и Саучика – «острие иглы», Хуташана – пожиратель жертвы. Агни – третий из пяти бхутов (элементов, стихий), из которых построен мир. «Семипламенный», – изображается с семью языками, которыми он вылизывает масло, приносимое ему в жертву.
Ништха – «постоянное, без перерывов»; твердая вера во Всевышнего, в Его Святое Имя.
Хотар - жрец, занимающийся декламацией гимнов Ригведы. Произнося их, он просил богов принять жертвы.
Парамартхи - высшее богатство.
О, Индра, раджа основателей династий,
Неодолимый повелитель пьющих сому,
Ты различал всегда: кто арии, кто – дасью,
Молю, сюда, вели явиться дэвов сонму!
Да оградит нас от несчастий твоя ваджра…

Дурьодхана

Довольно сказано, Юдхишдхира, довольно!
Мы славим Господа в творенье Его каждом…

(Выхватывает из рук Пандава сосуд с маслом и поспешно выливает его в огонь. Затем, выхватывая пылающую головню, бросает её в погребальный костёр).

Пускай же боги не чинят препятствий войнам!

(Собравшиеся в ужасе отшатываются от Дурьодханы)

Юдхишдхира
(Задумчиво глядя в пламя)

Достоин смерти тот, кто ягью прерывает.
Бхарата-варши «заросла травою сорной».
Где бы не чтили Бога: в поле или в храме
Прервать молящихся – великий грех.

Арджуна

Бесспорно.
Равно как то, что безнаказанным оставить
Мы преступление подобное не можем.

(Дроне)

Благослови на поединок с Куру, свами.

Дрона
(С готовностью)

Абхайямудра. Пусть твой меч не знает ножен.

Карна

Пандавы выбрали замену сенапати?!

Дрона

Клянусь богами, этой чести недостоин.

Карна

Оставить нас желаешь, милости податель?


При изложении генеалогии Солнечной династии, происходящей от царя Икшваку, сообщается старинная легенда о соперничестве двух великих мудрецов-риши – кшатрия Вишвамитры с брахманом Васиштхой, а при изложении происхождения царей Лунной династии, происходящей от Атри, сына бога луны Сомы.
Ваджра – орудие Индры, Перун, молния.
Дрона
(Кивая в сторону костра)

Чтоб заменить его не станет Дрон и, сотен.
Он – махараджа, в знанье Дхармы искушённых,
Мне, в обращении с оружием нет равных…

Дурьодхана
(Указывая обнажённым мечом на тлеющие угли погребального костра)

Итог зловонный устремлений воплощенных
Зовёт нас долг исполнить, Дрона!

Дрона
(В сторону)

Угли кармы.
Напрасно, Бхишме я до этого не верил,
Как видно сам Господь подвигнул Кауравов,
Дабы они себя раскрыли в полной мере –
Свободный выбор: исцеленье и отрава.
Добропорядочность вселяет в них тревогу,
Служенье Богу вызывает отвращенье…
Кто мало знает, у того желаний много…
Предвечный Вишну, не введи во искушенье.

Дурьодхана
(Нетерпеливо)

Каким ответ твой будет, Дрона?

Дрона

Я согласен.

Дурьодхана

Ты, Судакшина? Ты, Карна?

Карна

Без возражений.

Судакшина
(Гневно)

Сколь был несдержан он, столь буду я пристрастен!

Дурьодхана
(Поднимая руку вверх, прерывая раджу Камбоджи)

Он был столь мудр, что не проигрывал сражений.
Тогда как ты, превосходя врага двукратно,
Бойцов отдал на растерзание Панчалам!
На том оставим спор. Пандавы, Бог и Дхарма!
Я ваш отъезд почту сражения началом!

(Пандавы поспешно взойдя на колесницы, устремляются в сторону своего стана. Вслед за ними разъезжаются баладхьяксы обеих сторон)


Карна
(Обращаясь к Дроне)

Отдай приказ о наступленье, сенапати!
Противник спину показал тебе, не медли!

Дрона
(В сторону)

Храни Пандавов Бог.

(Карне)

Карна, нам не достать их.

(В сторону)

Он, как москиты душной ночной надоедлив.

(Карне)

И кроме прочего, мне честь не позволяет
Стрелу, коварно направлять героям в спину.

Карна

Невелика же честь для Дроны: стать углями!
Не обрету покой, пока их не настигну!

(Ангам)

Добудьте головы царей! На колесницы!
Пусть конный лучника возьмёт: удвоим шансы.

Дрона
(В сторону)

Да поразит тебя Господь своей десницей.

(Карне)

Карна, одумайся! Не смей к ним приближаться!

Карна
(Стоя на колеснице)

Надеюсь, в Дхарме исключений не бывает?
Ты не задумал смерть собрата по оружью?

Дрона

Разит без промаха Гандива о, сын Майи.

Карна
(Насмешливо)

Я уничтожу Дэвадатты полудужья!

Дрона

Бхима не знает в поединке себе равных.

Карна

Спасли не боги Упаплавью, Дрона, случай!
В любви к Всевышнему нет: правых и неправых,
А потому любой сполна своё получит.

(Устремляется в погоню за Пандавами во главе вахини Ангов)

Пандавы стойте! Обернитесь и сражайтесь!
В лицо взгляните своей смерти, трусы, стойте!

(В этот момент, из небольшой баньяновой рощи наперерез Ангам выезжает сводная притана колесниц Панчалов и Матсья, возглавляемая Уттарой)

Вот невезение! Ну что ж, я буду ждать здесь.

(Указывает Ангам на Чекитану)

Любой из вас, клянусь, Панчалов стоит сотни!

Дрона
(С тревогой, наблюдая за тем, как Панчалы и Матсья окружают Карну, подаёт знак Духшасане выдвинуться вперёд и подать помощь Ангам)

Ты безучастно наблюдаешь смерть собрата?!
Спеши подать, изнемогающему помощь!

Духшасана

К тому долг кшатрия зовёт меня и врата.
Рассеем тьму Панчалов, как зарница полночь!

Дрона
(В сторону)

Клянусь богами: неудачное сравненье –
Граничит мужество последних с сумасбродством.
Там нужен ясный ум, где, мало озаренья;
И отступить заставить будет их непросто.

Карна
(Осыпая Уттару ливнем стрел)

Ну что ты пятишься?! Тришула Махешвары!
Вас втрое больше о, Уттара дас Вирата!

Уттара
(В сторону)

От слов его кровоточат на сердце раны.
(Карне, выпуская в него в свою очередь стрелы)

Быстрее мысли ты направишься обратно!

(Подносит к губам раковину, намереваясь призвать себе на помощь Пандавов)

Карна
(Насмешливо)

Напрасный труд оставь: тебя не слышат, Матсья!
Они сгорают от стыда и молят Бога
О том, чтоб с жизнью не пришлось теперь расстаться:
Страх смерти, в Панду, пересилил чувство долга.

Уттара

Хула – оружье трусов, ведаю, сын Солнца,
Как ты однажды был Пандавами раздавлен.

Карна
(Раздраженный напоминанием о своём поражении)

Вторично кровь Карны сегодня не прольётся!

Уттара
(Радостно)

Мой зов услышан! Каустубха! Вишну камень!

Карна

Тень на твоём лице – то стяги Духшасаны!
Дрожит земля – то Мадров плотные колонны!

Бхимасена
(Направляя колесницу между Уттарой и Карной, пуская в соперника стрелы)

Рад тебя видеть в добром здравье!

Карна
(Прикрываясь щитом, морщась от досады)

Гость незваный…
Готовься к смерти, Врикодара непреклонный!

(Удаляются, осыпая друг друга стрелами)

(Появляется Юдхишдхира, а следом за ним – Арджуна, во главе двух акшаухини Панчалов)

Дрона
(Вынимая меч из ножен, даёт знак саратхи двигаться к месту сражения)

Я не привык следить за битвой отстранённо.
Теперь мы снова в меньшинстве о, Дурьодхана!
Когда желаешь сохранить свою корону,


Каустубха – драгоценный камень Вишну. Здесь – род «божбы», аналогичный «Тришула Махешвары» (прим. автора).
Препятствий Дроне не чини. Шри Аваханам!

(Сея смерть в рядах Панчалов, Дрона пробивается к тому месту, где Арджуна уже начал одолевать Духшасану)

На бой, с собой благословил тебя, дас Панду!

Арджуна

Повремени еще немного о, Учитель!

(Поражает Духшасану в бедро и саратхи Каурава, с согласия Пандава увозит раненного с поля боя)

Дрона

Боюсь, стрелой задеть Шри Кришну Гаурангу…

(Почтительно Кришне)

Благослови на бой с Пандавом, Вседержитель.

(Кришна благосклонно позволяет Дроне биться с Арджуной)

Дрона
(Арджуне)

Готов ли, Арджуна, под стягом Ханумана,
Освободить меня, явив своё искусство?

Арджуна
(С грустью)

Меня просил о том же Бхишма, Гунагана…

(Накладывает стрелы на Гандиву)

Ступай к тому, герой, Чьим именем клянутся.

(В тот момент, когда Арджуна отпустил тетиву лука, Дрона, устремив взгляд на Кришну, отбрасывает щит. Три позолоченных стрелы впиваются ему в сердце и, пробив грудь, вонзаются в землю, позади колесницы, войдя в неё по самое оперение)

Дрона
(Со вздохом опускается на дно колесницы. Улыбаясь, подъехавшим Арджуне и Кришне)

Благодарю, сын Кунти. Джая! о, Предвечный,
Возможность видеть Тебя – высшая награда…

(Указывая Кришне взглядом на подъехавших Пандавов)

По мере сил своих старался уберечь их…
Прими служенье Дроны, Кришна Прабхупада…


Аваханам – обряды, призывающие божество.
Гауранга – «гаура» - золото; «анга» означает прекрасный Образ Господа - золотой Господь.
Гунагана - не имеющий недостатков.
Прабхупада - буквально, «господин (прабху), у чьих стоп (пада) приняли прибежище все другие великие личности».
Кришна
(Улыбаясь умирающему воину)

Манава Джатхи твоя, джива, завершилась.
Вернись ко мне в нетленный мир Вайкунтхалоки.

(Поднимает руку в благословляющем жесте)

Дрона

Что может быть желанней впавшему в немилость…

(Умирает)

Кришна

«Тат твам Аси». Эва сурайах буддхайах те мохи.

Кауравы, окружив колесницу сенапати, покидают Курукшетру. Пандавы, скорбя, следуют их примеру.

(Занавес)

Манава Джатхи – человеческая раса.
«Тат твам Аси» - Ты есть То, великий принцип единства бытия.
«Эва сурайах буддхайах те мохи» - Даже мудрецы и полубоги, обладая таким разумом, введены в заблуждение.




Читатели (482) Добавить отзыв
 
Современная литература - стихи