ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте

Сковорода с любовью

Автор:
Автор оригинала:
Любовь Соколик
Жанр:
"Все минає, але любов після всього зостається".
Г.С. Сковорода.

Ходил Григорий босиком по свету,
Такой себе - философ и босяк.
В мешке лишь Библию носил и флейту,
Всё мудрствовал и так, и сяк.

Был лучше всех учеников и певчих,
В Санкт Петербург к царице приглашён,
Среди барокко и пороков здешних
От жизни на природе отлучён.

Учителем исколесил Европу,
Ел сытно, пил хорошее вино,
Но в этом он не видел много проку -
Свободы воздух опьянил давно.

Ходил повсюду он в простой одежде,
Зимой и в непогоду - у друзей
Гостил, вёл разговоры, как и прежде,
О смерти, смысле жизни без затей.

Писал он всюду много и азартно,
Но рукописи в торбе не носил,
Другие их хранили аккуратно,
Считали их подарком высших сил.

Любил Григорий мир, его любили,
Но не сидел на месте долго он.
Пришла пора, сам выкопал могилу,
Придумал надпись и почил потом.

Проходит всё: и молодость, и старость,
Рождается всё, умирает вновь...
На свете существует только радость
Любовь в душе копить - дарить любовь.

02.03.2012 г.




Читатели (652) Добавить отзыв
От shafan
Куда делся Мирза?
06/03/2012 17:11
не знаю.
06/03/2012 18:11
По родине ходил из хату в хату,
За вольности от службы отстранён,
Имел прозванье "русского Сократа",
Ночами изучал и небосклон...

С уважением Александр
05/03/2012 18:35
Григорий Сковорода был нашим коллегой, писал стихи, басни, диалоги. Ему предлагали важные должности, выгодную женитьбу, но он предпочёл быть вольным странником. Приведу некоторые его высказывания.

Знаю, що смерть - як коса замашна,
Навіть царя не обійде вона.
Байдуже смерті, мужик то чи цар,-
Все пожере, як солому пожар.
Хто ж бо зневажить страшну її сталь?
Той, в кого совість, як чистий кришталь...

Г.С. Сковорода (Всякому місту - звичай і права...)

В город не піду багатий — на полях я буду жить,
Вік свій буду коротати там, де тихо час біжить.
...............................................

Мій маєток прежаданий — спокій, воленька свята.
Окрім вічності, для мене лиш дорога ся свята.
О діброво! О зелена! Моя матінко свята!
Тут веселість лиш для мене щиру тишу розгорта.

***
Любов виникає з любові; коли хочу, щоб мене любили, я сам перший люблю.
***
Не все те отрута, що неприємне на смак.
***
Добрий розум, робить легким будь-який спосіб життя.
***
Бери вершину і матимеш середину.
***
З усіх утрат втрата часу найтяжча.
***
О, коли б змога писати так само багато, як і мислити!
***
З видимого пізнавай невидиме.
***
Як ліки не завжди приємні, так і істина буває сувора.
***
Все минає, але любов після всього зостається.

Спасибо, Саша, за отзыв. С любовью Любовь.
05/03/2012 19:44
От Цви
Любаша! Как ты думаешь - сколько здесь авторских афоризмов (тех, что он придумал сам, своей собственной головой?)
А каков процент плагиата (то, что он спёр без зазрения совести, в надежде, что первоисточники никогда не переведут с древнегреческого?)
05/03/2012 20:36
Гриша, когда я начала 5 лет назад писать стихи, долго не могла понять, зачем мне это надо делать, ведь обо всём уже давно написаны стихи классиками и любителями. Я решила, что о бальных танцах нет стихов и начала с них, потом расширила диапазон. Думаю, что Сковорода писал свои реплики для простых людей на, понятном им, языке. Так же Крылов и Глибов писали басни Эзопа. Кстати, Сковорода не носил с собой рукописей, оставлял их там, где гостил, даже не помышлял об их издании.

Спасибо за отзыв. С любовью Любовь.
05/03/2012 20:50
От Цви
А почему - "сковорода"? По белорусски - "пательня". У вас должно быть тоже какое-то слово для обозначения "сковороды"
Крылов, (Глибова не знаю), Лермонтов (которого застрелили), Рылеев (которого повесили), - это всё были лукавые переводчики, которые никогда не ссылались на первоисточники...
05/03/2012 21:00
По-украински Сковорода. Леонід Глібов про Стрекозу и Муравья так написал с украинским колоритом.

Коник-стрибунець

У степу, в траві пахучій,
Коник, вдатний молодець,
І веселий, і співучий,
І проворний стрибунець,
Чи в пшениченьку, чи в жито,
Досхочу розкошував
І цілісінькеє літо,
Не вгаваючи співав;
Розгулявся на всі боки,
Все байдуже, все дарма…
Коли гульк — аж в степ широкий
Суне злючая зима.
Коник плаче, серце мліє;
Кинувсь він до Мурав’я:
— Дядьку, он зима біліє!
От тепер же згину я!
Чуєш — в лісі ворон кряче,
Вітри буйнії гудуть?
Порятуй, порадь, земляче,
Як се лихо перебуть!
— Опізнився, небораче,—
Одказав земляк йому,—
Хто кохав життя ледаче —
Непереливки тому.
— Як же в світі не радіти?
Все кругом тебе цвіте,—
Каже Коник,— пташки, квіти,
Любе літечко на те;
Скочиш на траву шовкову —
Все співав би та співав.—
На таку веселу мову
Муравей йому сказав:
— Проспівав ти літо боже,—-
Вдача вже твоя така,—
А тепер танцюй, небоже,
На морозі гопака!
05/03/2012 21:52
От Цви
Коник, как я понимаю, это кузнечик? Если так, то Глибов перевёл лучше Крылова, т.к. стрекоза никаких звуков не издаёт вообще.
А первоисточник - француз Лафонтен.
05/03/2012 22:12
А чего ж ты, Гриша, Пушкина к Лермонтову "до кучи" в плагиаторщики не отправил, ведь некоторые более осведомлённые нас с тобой авторы давным давно называли Пушкина даже "великим плагиаторщиком", не умоляя его величия. Если человек берёт чужой сюжет и из серенького произведения делает шедевр, то его создатель не в меньшей степени соавтор автора оригинала. Уверен, что и Шекспир брал темы для своих произведений не в "Глобусе", и Гоголь по праву никогда не писал соавтором "Мёртвых душ" Пушкина. А чем тебе не нравится "Золотой ключик" Толстого? Да все мы, учитывая нами прочитанное и используемое в нашей жизни, никто иные, как плагиаторщики!
Твой же тёзка Григорий Сковорода в большей степени заявлял себя не автором, а просветителем, переводил труды древних и пытался, анализируя их, создать философское учение, в котором было немало разумного и на тот момент исключительно прогрессивного.
05/03/2012 22:19
От Цви
Не жди. Я спать пошёл. Завтра договорим. Спокойной ночи! ЛАйла тов!
05/03/2012 23:06
По призыву вашему, Любовь, - писать Вам Правду профессионально о ваших стихо:

"Среди барокко и пороков здешних
От жизни настоящей отлучён" -(ХренЪ несусветная....)

"Гостил, вёл разговоры, как и прежде,
О смысле жизни, смерти без затей." - Что за "смерть без затей"? (Опять ХренЪ..)

На свете существует только радость
Любовь в душе копить - дарить любовь
" Первоклассник, что прочитал букварь.

Примите Истину, как она Есть, не прогневайтесь...
02/03/2012 20:17
Чтобы понять философию Г.С. Сковороды, я приведу его слова.
***
Знаю, що смерть - як коса замашна,
Навіть царя не обійде вона.
Байдуже смерті, мужик то чи цар,-
Все пожере, як солому пожар.
Хто ж бо зневажить страшну її сталь?
Той, в кого совість, як чистий кришталь...
***
В город не піду багатий — на полях я буду жить,
Вік свій буду коротати там, де тихо час біжить.
...............................................

Мій маєток прежаданий — спокій, воленька свята.
Окрім вічності, для мене лиш дорога ся свята.
О діброво! О зелена! Моя матінко свята!
Тут веселість лиш для мене щиру тишу розгорта.

***
Любов виникає з любові; коли хочу, щоб мене любили, я сам перший люблю.
***
Не все те отрута, що неприємне на смак.
***
Добрий розум, робить легким будь-який спосіб життя.
***
Бери вершину і матимеш середину.
***
З усіх утрат втрата часу найтяжча.
***
О, коли б змога писати так само багато, як і мислити!
***
З видимого пізнавай невидиме.
***
Як ліки не завжди приємні, так і істина буває сувора.
***
Все минає, але любов після всього зостається.
02/03/2012 20:56
Философия Его умна... Но я ведь не о Нём писала, а об ваших карикатурах на него..
02/03/2012 21:07
Где Соколик пролетит - там почва в удобрениях боле не нуждается.. на сём я прощаюсь с вами... сейте на сайте ....
02/03/2012 21:13
разумное, доброе, вечное.
02/03/2012 22:12
<< < 1 > >>
 
Современная литература - стихи