Мерлезонский балет
И стихи надоели, и песни скучны, Овцы целы и волки, казалось бы, сыты, То ли дух от безделья стал слишком ручным, То ли разум свихнулся под натиском быта.
Ритуал во спасение, первая часть – Мерлезонский балет – кавалеры и дамы… Рубануть бы секирой по чувствам с плеча, Полоснуть бы мышление бритвой Оккама…
Но, боюсь, что придётся опять наблюдать – Акт за актом – пажи, лотарингцы, дворяне… Сколько глупости в книгах – песок и вода, Сколько в мире допущенной Господом дряни…
Часть вторая, внезапно король захромал, Арбалетчики целят в притихших фламандцев, Среди ловчих раскол, режет мясо Тома, И крестьяне-шуаны готовятся к танцу.
И абсурд, и восторг, но балет ведь большой, И весна молодится в костюме апреля, Очень хочется думать, что всё хорошо, И дрозды не прервут залихватские трели.
Р.S.
О сыне Генриха IV, Людовике Генриховиче Бурбоне говорили: «…музыкант и даже приличный композитор, средней руки художник, он был способен ко множеству мелких ремесел и поэтому никогда не знал своего ремесла». Людовик ХIII является автором либретто и композитором «Марлезонского балета» ( «Балет об охоте на дроздов»). До нас дошли наименования и музыка 11 актов из 16
Les Flamands — «Фламандцы» (акт 1) Les pages — «Пажи» (акт 2) Les Lorrains — «Лотарингцы» (акт 3) Les picoreurs — «Ловчие» (акт 5) Thomas le boucher — «Тома́ Мясник» (акт 6) Les arbalestriers — «Арбалетчики» (акт 11) Les Nobles — «Дворяне» (акт 12) Les fermiers — «Крестьяне» (акт 13) Le Roi — «Король» (акт 14) Le printemps — «Весна» (акт 15) Grand ballet — «Большой балет» (акт 16) Благодаря экранизации «Трёх мушкетёров» закрепилось крылатое, пусть и исторически недостоверное выражение, «вторая часть марлезонского балета», обозначающая всегда неожиданный поворот событий…
|