ОБЩЕЛИТ.РУ СТИХИ
Международная русскоязычная литературная сеть: поэзия, проза, критика, литературоведение.
Поиск    автора |   текст
Авторы Все стихи Отзывы на стихи ЛитФорум Аудиокниги Конкурсы поэзии Моя страница Помощь О сайте поэзии
Для зарегистрированных пользователей
логин:
пароль:
тип:
регистрация забыли пароль
 
Литературные анонсы:
Реклама на сайте поэзии:

Регистрация на сайте


Яндекс.Метрика

Кампай

Автор:
Жанр:
Таверна пуста, все ушли, только черти
остались лежать здесь с набитой утробой,
а ветер на паперти, как на мoльберте,
застыл неподвижно фигурой особой.

Простые сомнения гложут устало
и тех кто лежат, да и тех, кто застыли,
здесь время секундами не управляло,
и шило не шило, и мыло не мыло.

Черту провели и опять на мякине,
я тоже забыл, что в запое бываю,
а пьяница пьяницу в горе не кинет -
так вздрогнем разок и до дна - по кампаю*.

"Чин-чин" хороши и для Ян и для Иня,
им вместе не быть, да и порознь - скушно,
и чёрный для белого, может быть, синий,
а, может быть, только призыв для пирушки.

И кто-то одетый, а кто - просто голый -
припёрся и требует, чтобы налили.
Ребята, здесь Азия, но не Ангола,
и черти зелёные - не крокодилы.

Нальём - что мы звери какие?! Мы - люди!
Нам пища духовная льётся в стаканы,
Мы выпьем и всё, что не нужно - забудем,
забвение наше прикинется пьяным.

Ликуйте, родимые! Рюмки мечите
на стол, и чтоб все до краёв были полны,
И кто после этого пира мучитель?
И кто гонит смысла кудрявые волны?

Не знаю. Не верю. Не помню. Не вижу.
И от просветления зрение сводит.
И прыгает песенки старенький Пыжик
по грязной Фонтанке да к чистой Субботе.


___________________
*кампай - тост-здравица на все случаи японской жизни, означает 'Пей до дна!', широко распространён и в Китае.




Читатели (187) Добавить отзыв
 
Современная литература - стихи