Зов города грез.
О славный и любимый город! Тебя любил, тобою восхищался, На твой вокзал по жизни возвращался, Радушный образ с теплотой, Навеки в памяти cо мной, Но время - и палач, и царь Нас жестко изменило. И факт - Моложе я не стал, Но, ты о чудо! Словно юный засиял - Аляповатой краской заиграл, Рекламными огнями зазвездился, и милых улочек уют, чужие голоса гнетут, а сердцу дорогих домах, меня не ждут – друзья здесь больше не живут.
Город призрак, город быль, Тротуарная я пыль, Нет ни слез, и смеха нет - просто жизненный сюжет.
Одних друзей, старик Харон*, По Стиксу лодкой переправил, Других давно простыл и след, Фортуна выдала билет - За океаны и моря, По миру разбрелись друзья.. Да, милый и любимый город, Сегодня ты уже не тот, Твой дух торгашеством живет, Кругом базар, Не слышно тихой, умной речи, В церквях, «Спасая души», палят свечи.
Друзья мои! Как пусто тут без вас. Вернитесь соколы изгнанья, хоть ненадолго, на прощание, Вас дивный город сердцем ждет – Не поминая прошлых лет, у нас и будущего нет, А так лишь бег вперед – К Харону, что на речке, в лодке ждет.
Харо́н* (др. — греч. Χάρων — «яркий») в греческой мифологии — перевозчик душ умерших через реку Стикс
.
|